Rip the plug out the radio
– Rip den Stecker aus dem radio
Switch me off
– Schalten Sie mich aus
Put me under
– Setzen Sie mich unter
‘Til I’m sky high
– ‘Til I’ m sky high
Give me vertigo (somebody)
– Gib mir Schwindel (jemand)
Let me know when it’s over
– Lass es mich wissen, wenn es vorbei ist
‘Cause all these chemicals
– Weil all diese Chemikalien
Dancing through my veins
– Tanzen durch meine Adern
They don’t kill the cause
– Sie töten nicht die Ursache
They just numb the pain
– Sie betäuben nur den Schmerz
I need waking up
– Ich muss aufwachen
I should face the truth
– Ich sollte mich der Wahrheit stellen
I could calm the storm
– Ich könnte den Sturm beruhigen
If I wanted to
– Wenn ich wollte
(Typhoon)
– (Taifun)
My thoughts becoming parasites
– Meine Gedanken werden zu Parasiten
(Typhoon)
– (Taifun)
That live to keep me terrified
– Das Leben, um mich zu erschrecken
(Typhoon)
– (Taifun)
I tell myself I’ll be alright
– Ich sage mir, ich werde in Ordnung sein
Typhoons keep on raging
– Taifune wüten weiter
And I don’t know why
– Und ich weiß nicht, warum
(Typhoon)
– (Taifun)
Flashbacks, I’m not letting go
– Rückblenden, ich lasse nicht los
Tear me up
– Tear me up
Cast a shadow
– Einen Schatten werfen
I got game face
– Ich habe Spiel Gesicht
But it’s all for show
– Aber es ist alles für die Show
Can’t give it up
– Kann es nicht aufgeben
Blow my cover
– Blasen meine Abdeckung
‘Cause all these chemicals
– Weil all diese Chemikalien
Dancing through my veins
– Tanzen durch meine Adern
They don’t kill the cause
– Sie töten nicht die Ursache
They just numb the pain
– Sie betäuben nur den Schmerz
I need waking up
– Ich muss aufwachen
I should face the truth
– Ich sollte mich der Wahrheit stellen
I could calm the storm
– Ich könnte den Sturm beruhigen
If I wanted to
– Wenn ich wollte
(Typhoon)
– (Taifun)
My thoughts becoming parasites
– Meine Gedanken werden zu Parasiten
(Typhoon)
– (Taifun)
That live to keep me terrified
– Das Leben, um mich zu erschrecken
(Typhoon)
– (Taifun)
I tell myself I’ll be alright
– Ich sage mir, ich werde in Ordnung sein
Typhoons keep on raging
– Taifune wüten weiter
And I don’t know why
– Und ich weiß nicht, warum
(Typhoon)
– (Taifun)
Dark memories like lightning strike
– Dunkle Erinnerungen wie ein Blitzschlag
(Typhoon)
– (Taifun)
Shake and sway me through the night
– Schütteln und wiegen mich durch die Nacht
(Typhoon)
– (Taifun)
Raging on behind my eyes
– Tobt hinter meinen Augen
I’m doomed and I’m waiting
– Ich bin zum Scheitern verurteilt und ich warte
For light in my sky
– Für Licht in meinem Himmel
Typhoons keep on raging
– Taifune wüten weiter
And I don’t know why
– Und ich weiß nicht, warum
(Typhoon)
– (Taifun)
(Typhoon)
– (Taifun)
(Typhoon)
– (Taifun)
(Typhoon)
– (Taifun)
My thoughts becoming parasites
– Meine Gedanken werden zu Parasiten
That live to keep me terrified
– Das Leben, um mich zu erschrecken
I tell myself I’ll be alright
– Ich sage mir, ich werde in Ordnung sein
Typhoons keep on raging
– Taifune wüten weiter
And I don’t know why
– Und ich weiß nicht, warum
(Typhoon)
– (Taifun)
Dark memories like lightning strike
– Dunkle Erinnerungen wie ein Blitzschlag
(Typhoon)
– (Taifun)
Shake and sway me through the night
– Schütteln und wiegen mich durch die Nacht
(Typhoon)
– (Taifun)
Raging on behind my eyes
– Tobt hinter meinen Augen
I’m doomed and I’m waiting
– Ich bin zum Scheitern verurteilt und ich warte
For light in my sky
– Für Licht in meinem Himmel
Typhoons keep on raging
– Taifune wüten weiter
And I don’t know why
– Und ich weiß nicht, warum
(Typhoon)
– (Taifun)
(Typhoon)
– (Taifun)
Royal Blood – Typhoons Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.