Clip Fideo
Lyrics
Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Mae pobl yn dweud wrthyf fod amser yn bwysig (ie)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Byddaf yn gofyn i’m gŵr am oriawr newydd (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Rwy’n dawel pan fyddwn yn sefyll wrth y checkout
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Ni fydd byth yn clywed: “Peidiwch â chymryd” (don’t take)
Мне нужно это, мне нужно то
– I need this, dwi angen hwn
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– I need it all (yr wyf yn ei angen)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Nid yw miliynau o bychod i mi yn ddim (haha)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Beth ddywedaist ti yno? Pwy wyt ti beth bynnag?
Я заработала столько бабла
– Yr wyf yn ennill cymaint o arian
Мои внуки будут носить Gucci
– Bydd fy wyrion yn gwisgo Gucci
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Pan fyddaf yn pasio, mae pawb yn edrych arnaf (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Mae fy ffôn yn buggy o hoffi
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Rwy’n gweld pethau newydd ar ffenestr y siop (pethau)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Rwy’n prynu popeth y mae fy llygaid yn disgyn arno
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Byddaf yn halen yr arian ar y cerdyn i sero (i sero)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Yna byddaf yn cymryd yr ail un ac yn ei wario i’r diwedd
Я отключаю телефон
– I turn yr phone
И я потрачу миллио-о-он
– I’ll spend a million-mae
Мой новый эталон
– Fy meincnod newydd
Это Louis Vuitto-o-on
– Louis Vuitto-o-on Saesneg
Деньги со всех сторон (сторон)
– Arian o bob ochr (ochr)
Это мой новый зако-о-он
– Dyma fy nghyfraith newydd
Мы сорим баблом (не я)
– Dyn ni ddim yn gwneud arian-We are money (familiar)
Мы сорим бабло-о-ом
– Rydym yn gwneud llawer o arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баб-
– Rydym yn gwasgu menywod-
Я не помню имена, лица, номера
– Nid wyf yn cofio enwau, wynebau, rhifau
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Dim ond fi sy’n cofio’r cod PIN O VISA, Master Card (Master Card)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Dw i’n mynd i’r siop-i am going to the shop (i am going to the shop)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Mae ymgynghorydd Gucci yn fy adnabod gan fy llygaid
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– My look says for me (mae fy edrych yn dweud i mi)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Byddaf yn gwario popeth, ac yna byddaf yn ailadrodd
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Bydd fy ngŵr yn ei ddatrys i mi (popeth)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– He’s so cool, he drived me unlimited (mae’n mor cŵl, mae’n gyrru mi unlimited)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Mae’n fywyd melys, fel mefus mewn siocled (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Mae pobl yn dweud: “Wel, faint y gallaf ei wario?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Heb adael y gofrestr arian parod, dywedaf wrthynt: “Digon yw digon” (ie)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Peidiwch â rhoi i mi gostyngiad, onid ydych chi mewn adekvat?
Однажды я уехала тусить в Турцию
– Un diwrnod es i I Dwrci i hongian allan
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Collais fy mag, pasbort, a-gydag ef
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Dw i’n deffro i frecwast-i am awakening to breakfast
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Ble mae cerddoriaeth yn chwarae
Я отключаю телефон
– I turn yr phone
И я потрачу миллио-о-он
– I’ll spend a million-mae
Мой новый эталон
– Fy meincnod newydd
Это Louis Vuitto-o-on
– Louis Vuitto-o-on Saesneg
Деньги со всех сторон (сторон)
– Arian o bob ochr (ochr)
Это мой новый зако-о-он
– Dyma fy nghyfraith newydd
Мы сорим баблом (не я)
– Dyn ni ddim yn gwneud arian-We are money (familiar)
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian
Мы сорим баблом
– Rydym yn gwneud arian