Kaushal Shekhawat – Turn Off the Phone (Tiktok Version) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Az emberek azt mondják, hogy az idő fontos (igen)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Megkérem a férjemet egy új órára (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Csendben vagyok, amikor a pénztárnál állunk
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Soha nem fogja hallani: “ne vedd” (ne vedd)

Мне нужно это, мне нужно то
– Szükségem van erre, szükségem van arra
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Szükségem van rá, szükségem van mindenre (mindenre)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Millió dollár számomra semmi (ha-a)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Mit mondtál ott? Ki vagy te egyáltalán?

Я заработала столько бабла
– Olyan sok pénzt kerestem
Мои внуки будут носить Gucci
– Az unokáim Gucci-t viselnek
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Amikor elhaladok, mindenki rám néz (e)
Мой телефон от лайков глючит
– A telefonom hibás a lájkoktól

Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Új dolgokat látok a kirakatban (cucc)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Mindent megveszek, amire a szemem esik
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– A kártyán lévő készpénzt nullára (nullára)sózom
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Akkor fogom a másodikat, és a végére költöm

Я отключаю телефон
– Kikapcsolom a telefont
И я потрачу миллио-о-он
– És elköltök egy millió-Ó-ő
Мой новый эталон
– Az új benchmark
Это Louis Vuitto-o-on
– Itt Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Pénz minden oldalról (oldal)
Это мой новый зако-о-он
– Ez az új törvény
Мы сорим баблом (не я)
– Pénzt keresünk (nem én)
Мы сорим бабло-о-ом
– Sok pénzt keresünk

Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баб-
– Mi ‘ re dugja a nők-

Я не помню имена, лица, номера
– Nem emlékszem nevekre, arcokra, számokra
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Csak a visa PIN kódjára emlékszem, Master Card (Master Card)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Járás a csípőből, én megyek a boltba (én vagyok)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– A Gucci tanácsadó a szememmel ismer fel

Мой взгляд за меня говорит (эй)
– A pillantásom azt mondja nekem (Hé)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Mindent elköltök, aztán megismétlem
Мой муж за меня разрулит (всё)
– A férjem rendezi nekem (mindent)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Ó-olyan klassz, korlátlanul vezetett (korlátlan)

Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Ez egy édes élet, mint a szamóca a csokoládéban (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Az emberek azt mondják: “Nos, mennyit tudok költeni?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– A pénztárgép elhagyása nélkül mondom nekik: “elég elég” (igen)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Ne ajánlj nekem kedvezményt, nem egy adekvatban vagy?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– Egy nap elmentem Törökországba lógni
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Elvesztettem a táskámat, az útlevelemet, és-vele
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Reggelire ébredek, all-inclusive vagyok
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Megtalálsz, ahol a zene szól

Я отключаю телефон
– Kikapcsolom a telefont
И я потрачу миллио-о-он
– És elköltök egy millió-Ó-ő
Мой новый эталон
– Az új benchmark
Это Louis Vuitto-o-on
– Itt Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Pénz minden oldalról (oldal)
Это мой новый зако-о-он
– Ez az új törvény
Мы сорим баблом (не я)
– Pénzt keresünk (nem én)
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk

Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk
Мы сорим баблом
– Pénzt keresünk


Kaushal Shekhawat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: