Myke Towers – LALA Ispancha Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

(Full Harmomy)
– (To’liq Uyg’unlik)

Todo está bien, no tienes que estresar
– Hammasi yaxshi, siz stress qilishingiz shart emas
A ti yo sola no te dejaré
– Men sizni yolg’iz qoldirmayman
Me enchulé la primera vez que la vi
– Men uni birinchi marta ko’rganimda fucked
Me enamoré cuando con ella bailé
– Men u bilan raqsga tushganimda sevib qoldim
Desde hace rato se quería pegar
– Uzoq vaqt davomida u yopishishni xohladi
Puse la espalda contra la pared
– Men orqamni devorga qo’ydim
Y si yo bajo, sabes qué le haré
– Va agar men tushsam, unga nima qilishimni bilasiz

Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Siz xohlaysiz, Onam; uning ko’zlari dumalab ketmoqda
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Men unga qarayman va u qizil lab bo’yog’ini yalayapti
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Bu bo’shashgan bel, bolam, agar men seni ushlasam
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Men seni ‘balandlikka’ ko’taraman, sen menga ayt va men seni olib ketaman

Ella a manejar me dejó
– U meni haydashga ruxsat berdi
Siempre se va a sentir cuando un lugar llegue yo
– Bir joy yo kelganda u har doim his yog’adiganga
Yo estaba coronando desde que era menor
– Yoshligimdan beri toj kiygan edim
Por foto se ve bien, pero de frente mejor
– Fotosurat bilan u yaxshi ko’rinadi, lekin old tomondan yaxshiroq

Se dio un par de copas de más
– U bir nechta qo’shimcha ichimliklar bor edi
Del vino tinto me pidió pausa cuando iba por el quinto
– Qizil sharob mendan beshinchisiga ketayotganimda pauza qilishimni so’radi
Le dio una vuelta por el barrio con la Quinco
– U uni Quinco bilan mahalla bo’ylab sayr qilish uchun olib bordi
Ellos, cuando me ven de frente quedan trinco
– Ular meni old tomondan ko’rganlarida, trinco

Sola la hace, sola la paga
– U buni yolg’iz qiladi, u yolg’iz to’laydi
Prende otro a la que este se apaga
– Bu chiqadigan boshqasini yoqing
Está llamando mi atención porque quiere que le haga
– U mening e’tiborimni jalb qilmoqda, chunki u meni uni qilishimni xohlaydi

Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Siz xohlaysiz, Onam; uning ko’zlari dumalab ketmoqda
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Men unga qarayman va u qizil lab bo’yog’ini yalayapti
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Bu bo’shashgan bel, bolam, agar men seni ushlasam
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Men seni ‘balandlikka’ ko’taraman, sen menga ayt va men seni olib ketaman

Cuando algo está pa’ ti, es inevitable
– Agar biror narsa siz uchun bo’lsa, bu muqarrar
Bebé, tus ganas son notables
– Chaqaloq, sizning xohishingiz ajoyib
Vamo’ hacerlo como si no hubiese ni televisor ni cable
– Men buni televizor yoki kabel yo’qdek qilaman
Esa mirada es la culpable
– Bu qarash aybdor

No están mirando, vámonos
– Ular izlamaydilar, ketaylik
Me dijo: “no lo piense’ mucho y dámelo”
– U: “bu haqda ko’p o’ylamang va menga bering.”
Por su cara se ve que se lo saboreó
– Siz uni tatib ko’rganini yuzidan ko’rishingiz mumkin
Los vecinos mirando, ella el balcón abrió
– Qo’shnilar tomosha, u balkon ochildi

A mí me encanta cuando pone cara ‘e mala
– U yomon yuzini qiladi, men uni sevaman
Me rellena lo peine’ de bala
– Bu menga o’qning taroqini to’ldiradi
Ella ta’ de la colta’ en la sala
– U yashash xonasida ‘de la colta’
Estaba enfocao en
– Men diqqatimni qaratdim

Yo, tu Carmelo y tu mi
– Men, Sizning Karmelo va siz mening
Cuando yo bajo
– Men tushganimda
Siempre me pide
– U har doim mendan so’raydi
Yo nunca paro
– Men hech qachon to’xtamayman

Y ella le gusta el
– Va u sevadi
La tengo loca con el
– Men u haqida aqldan ozganman.
Sola se toca cuando
– Yolg’iz qachon o’ynaydi
Mirándola, yo le hago
– Unga qarab, men uni qilaman


Myke Towers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: