வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
(Full Harmomy)
– (முழு இணக்கம்)
Todo está bien, no tienes que estresar
– எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது, நீங்கள் வலியுறுத்த வேண்டியதில்லை
A ti yo sola no te dejaré
– நான் உன்னை தனியாக விடமாட்டேன்
Me enchulé la primera vez que la vi
– நான் அவளை முதன்முதலில் பார்த்தபோது புணர்ந்தேன்
Me enamoré cuando con ella bailé
– நான் அவளுடன் நடனமாடியபோது காதலித்தேன்
Desde hace rato se quería pegar
– நீண்ட காலமாக அவர் ஒட்டிக்கொள்ள விரும்பினார்
Puse la espalda contra la pared
– நான் சுவருக்கு எதிராக என் முதுகில் வைத்தேன்
Y si yo bajo, sabes qué le haré
– நான் கீழே வந்தால், நான் அவருக்கு என்ன செய்வேன் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள், மம்மி; அவள் கண்கள் உருளும்
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– நான் அவளைப் பார்க்கிறேன், அவள் சிவப்பு உதட்டுச்சாயத்தை நக்குகிறாள்
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– அந்த தளர்வான இடுப்பு, குழந்தை, நான் உன்னைப் பிடித்தால்
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– நான் உன்னை ‘உயரத்திற்கு’ உயர்த்துகிறேன், நீங்கள் என்னிடம் சொல்லுங்கள், நான் உன்னை அழைத்துச் செல்கிறேன்
Ella a manejar me dejó
– அவள் என்னை ஓட்ட அனுமதித்தாள்
Siempre se va a sentir cuando un lugar llegue yo
– ஒரு இடம் வரும்போது அது எப்போதும் உணரப் போகிறது யோ
Yo estaba coronando desde que era menor
– நான் இளமையாக இருந்ததிலிருந்தே முடிசூட்டிக் கொண்டிருந்தேன்
Por foto se ve bien, pero de frente mejor
– புகைப்படம் மூலம் அது நன்றாக இருக்கிறது, ஆனால் முன் இருந்து நன்றாக இருக்கிறது
Se dio un par de copas de más
– அவர் கூடுதல் பானங்கள் ஒரு ஜோடி இருந்தது
Del vino tinto me pidió pausa cuando iba por el quinto
– ரெட் ஒயின் ஐந்தாவது இடத்திற்கு நான் செல்லும் போது இடைநிறுத்துமாறு கேட்டார்
Le dio una vuelta por el barrio con la Quinco
– அவர் குயின்கோவுடன் அக்கம் பக்கத்தை சுற்றி நடக்க அவளை அழைத்துச் சென்றார்
Ellos, cuando me ven de frente quedan trinco
– அவர்கள், என்னை முன்னால் இருந்து பார்க்கும்போது, டிரின்கோ
Sola la hace, sola la paga
– அவள் அதை தனியாக செய்கிறாள், அவள் தனியாக பணம் செலுத்துகிறாள்
Prende otro a la que este se apaga
– இது வெளியே செல்லும் இன்னொன்றை இயக்கவும்
Está llamando mi atención porque quiere que le haga
– அவர் என் கவனத்தை ஈர்க்கிறார், ஏனென்றால் நான் அவரை உருவாக்க வேண்டும் என்று அவர் விரும்புகிறார்
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள், மம்மி; அவள் கண்கள் உருளும்
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– நான் அவளைப் பார்க்கிறேன், அவள் சிவப்பு உதட்டுச்சாயத்தை நக்குகிறாள்
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– அந்த தளர்வான இடுப்பு, குழந்தை, நான் உன்னைப் பிடித்தால்
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– நான் உன்னை ‘உயரத்திற்கு’ உயர்த்துகிறேன், நீங்கள் என்னிடம் சொல்லுங்கள், நான் உன்னை அழைத்துச் செல்கிறேன்
Cuando algo está pa’ ti, es inevitable
– உங்களுக்காக ஏதாவது இருக்கும்போது, அது தவிர்க்க முடியாதது
Bebé, tus ganas son notables
– குழந்தை, உங்கள் ஆசை குறிப்பிடத்தக்கதாகும்
Vamo’ hacerlo como si no hubiese ni televisor ni cable
– டிவி அல்லது கேபிள் இல்லாததைப் போல நான் அதைச் செய்யப் போகிறேன்
Esa mirada es la culpable
– அந்த தோற்றம் குற்றவாளி
No están mirando, vámonos
– அவர்கள் பார்க்கவில்லை, போகலாம்
Me dijo: “no lo piense’ mucho y dámelo”
– அவர், ” இதைப் பற்றி அதிகம் யோசித்து என்னிடம் கொடுங்கள்.”
Por su cara se ve que se lo saboreó
– அவர் அதை ருசித்ததை அவரது முகத்தால் நீங்கள் காணலாம்
Los vecinos mirando, ella el balcón abrió
– பார்த்து அண்டை, அவள் பால்கனியில் திறந்து
A mí me encanta cuando pone cara ‘e mala
– அவள் ஒரு மோசமான முகத்தை உருவாக்கும் போது நான் அதை விரும்புகிறேன்
Me rellena lo peine’ de bala
– இது எனக்கு புல்லட்டின் சீப்பை நிரப்புகிறது
Ella ta’ de la colta’ en la sala
– அவள் வாழ்க்கை அறையில் ‘டி லா கோல்டா’
Estaba enfocao en
– நான் கவனம் செலுத்தினேன்
Yo, tu Carmelo y tu mi
– நானும், உங்கள் கார்மெலோவும் நீங்களும் என்
Cuando yo bajo
– நான் கீழே வரும்போது
Siempre me pide
– அவர் எப்போதும் என்னிடம் கேட்கிறார்
Yo nunca paro
– நான் ஒருபோதும் நிறுத்த மாட்டேன்
Y ella le gusta el
– அவள் விரும்புகிறாள்
La tengo loca con el
– நான் அவரைப் பற்றி பைத்தியம் பிடித்தேன்.
Sola se toca cuando
– தனியாக எப்போது விளையாடப்படுகிறது
Mirándola, yo le hago
– அவளைப் பார்த்து, நான் அவளை உருவாக்குகிறேன்
