Jung Kook & Latto – Seven Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Weight of the world on your shoulders
– Le poids du monde sur tes épaules
I kiss your waist and ease your mind
– J’embrasse ta taille et soulage ton esprit
I must be favored to know ya
– Je dois être favorisé pour te connaître
I take my hands and trace your lines
– Je prends mes mains et trace tes lignes

It’s the way that we can ride
– C’est la façon dont nous pouvons rouler
It’s the way that we can ride (oh-oh, oh-oh)
– C’est comme ça qu’on peut rouler (oh-oh, oh-oh)
Think I met you in another life
– Je pense que je t’ai rencontré dans une autre vie
So break me off another time (oh-oh, oh-oh)
– Alors casse-moi une autre fois (oh-oh, oh-oh)
You wrap around me and you give me life
– Tu t’enroules autour de moi et tu me donnes la vie
And that’s why night after night
– Et c’est pourquoi nuit après nuit
I’ll be lovin’ you right
– Je t’aimerai bien

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche (une semaine)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursda, Friday
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi
Seven days a week
– Sept jours sur sept
Every hour, every minute, every second
– Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
You know night after night
– Tu sais nuit après nuit
I’ll be lovin’ you right
– Je t’aimerai bien
Seven days a week
– Sept jours sur sept

You love when I jump right in
– Tu aimes quand je saute directement dedans
All of me I’m offering
– Tout ce que j’offre
Show you what devotion is
– Te montrer ce qu’est la dévotion
Deeper than the ocean is
– Plus profond que l’océan
Wind if back I’ll take it slow
– Du vent si je reviens, je vais y aller doucement
Leave you with that afterglow
– Te laisser avec cette rémanence
Show you what devotion is
– Te montrer ce qu’est la dévotion
Deeper than the ocean is
– Plus profond que l’océan

It’s the way that we can ride
– C’est la façon dont nous pouvons rouler
It’s the way that we can ride (oh-oh, oh-oh)
– C’est comme ça qu’on peut rouler (oh-oh, oh-oh)
Think I met you in another life
– Je pense que je t’ai rencontré dans une autre vie
So break me off another time (oh-oh, oh-oh)
– Alors casse-moi une autre fois (oh-oh, oh-oh)
You wrap around me and you give me life
– Tu t’enroules autour de moi et tu me donnes la vie
And that’s why night after night
– Et c’est pourquoi nuit après nuit
I’ll be lovin’ you right, oh-oh-oh
– Je t’aimerai bien, oh-oh-oh

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche (une semaine)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi
Seven days a week
– Sept jours sur sept
Every hour, every minute, every second
– Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
You know night after night
– Tu sais nuit après nuit
I’ll be lovin’ you right (lovin’ you right)
– Je t’aimerai bien (je t’aimerai bien)
Seven days a week
– Sept jours sur sept

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche (une semaine)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi
Seven days a week (oh, oh)
– Sept jours sur sept (oh, oh)
Every hour, every minute, every second
– Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
You know night after night
– Tu sais nuit après nuit
I’ll be lovin’ you right
– Je t’aimerai bien
Seven days a week (Big Latto)
– Sept jours sur sept (Big Latto)

Tightly take control
– Prenez fermement le contrôle
Tightly take his soul
– Prends fermement son âme
Take your phone put it in the camera roll (uh)
– Prends ton téléphone, mets-le dans la pellicule (euh)
Leave them clothes at the door
– Laissez-leur des vêtements à la porte
What you waiting for? Better come and hit ya goals (ah)
– Qu’est-ce que tu attends? Mieux vaut venir et frapper tes buts (ah)
He jump in it both feet
– Il saute dedans les deux pieds
Going to the sun-up, we ain’t getting no sleep
– On va au lever du soleil, on ne dort pas
Seven days a week, seven different sheets, seven different angles
– Sept jours sur sept, sept feuilles différentes, sept angles différents

I can be your fantasy
– Je peux être ton fantasme
Open up, say, “Ah”
– Ouvre, dis, “Ah”
Come here baby let swallow your pride
– Viens ici bébé laisse avaler ta fierté
What you on I can match your vibe
– Sur quoi tu es, je peux correspondre à ton ambiance
Hit me up and I’mma cha cha slide
– Frappe – moi et je fais glisser maman cha cha
You make Mondays feel like weekends
– Tu donnes l’impression que les lundis sont des week-ends
I make him never about cheatin’ (uh-uh)
– Je lui fais ne jamais tricher (euh-euh)
Got you skipping work and meetings let’s sleep in (yeah)
– Je t’ai fait sauter le travail et les réunions dormons dedans (ouais)

Seven days a week (ooh-ooh)
– Sept jours sur sept (ooh-ooh)

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche (une semaine)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi
Seven days a week
– Sept jours sur sept

Every hour, every minute, every second (oh-oh-oh)
– Chaque heure, chaque minute, chaque seconde (oh-oh-oh)
You know night after night
– Tu sais nuit après nuit
I’ll be lovin’ you right
– Je t’aimerai bien
Seven days a week
– Sept jours sur sept

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche (une semaine)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi
Seven days a week
– Sept jours sur sept
Every hour, every minute, every second
– Chaque heure, chaque minute, chaque seconde
You know night after night
– Tu sais nuit après nuit
I’ll be lovin’ you right
– Je t’aimerai bien
Seven days a week
– Sept jours sur sept


Jung Kook

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: