Discobitch – C’est Beau La Bourgeoisie Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

I’m a bitch
– I ‘ m a bitch
I’m a bitch
– I ‘ m a bitch

C’est beau la petite bourgeoisie qui boit du champagne
– Es ist schön, das kleine bourgeoisie, das Champagner trinkt
C’est pour tous les quotas Français que j’parle plus anglais
– Für Alle französischen Quoten spreche ich mehr Englisch
I’m not crazy, I’m just fond of you
– I ‘m not crazy, I’ m just fond of you
And all the piles of money that grow next to you.
– And all the piles of money that grow next to you.
C’est beau la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï.
– Es ist schön, dass die kleine bourgeoisie auf Hawaii spazieren geht.
Qui s’paie des régulièrement, la coupe de champagne.
– Wer zahlt regelmäßig, das Glas Champagner.
I’m not crazy, I’m just fond of you
– I ‘m not crazy, I’ m just fond of you
And all the piles of money that grow next to you
– And all the piles of money that grow next to you

Just recordin’ that track for all the bitches out there
– Just recordin’ that track for all the bitches out there
Shakin’ their ass like they just don’t care
– Shakin ‘their ass like they just don’ T care
Like they just don’t care.
– Like they just don ‘ T care.

T’as passé ta vie à prendre ton temps
– Du hast dein Leben damit verbracht, dir Zeit zu nehmen
Du fric en masse que tu caches dans tes gants
– Massengeld, das du in deinen Handschuhen versteckst
Craqué jusqu’aux dents tu claques la caisse des parents
– Bis zu den Zähnen geknackt schlagen Sie die Kiste der Eltern
Pour rentrer dans les soirées célib d’moins 30 ans.
– Um in die célib Abende unter 30 Jahren.

C’est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne
– Es ist für das Kleinbürgertum, das Champagner trinkt
C’est pour tous les quotas français que j’parle plus anglais
– Für alle französischen Quoten spreche ich mehr Englisch
I’m not crazy, I’m just fond of you
– I ‘m not crazy, I’ m just fond of you

And all the piles of money that grow next to you
– And all the piles of money that grow next to you
C’est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
– Das ist für die kleine bourgeoisie, die auf Hawaii spazieren geht
Qui s’paie régulièrement, la coupe de champagne
– Wer zahlt regelmäßig, das Glas Champagner
I’m not crazy, I’m just fond of you
– I ‘m not crazy, I’ m just fond of you

And all the piles of money that grows next to you
– And all the piles of money that grows next to you
I’m a bitch
– I ‘ m a bitch
Bitch
– Bitch

La coupe pour moi si tu comptes pas le prix dedans
– Der Schnitt für mich, wenn du nicht den Preis darin zählst

Faudra pas trimer pour te faire cracher le billet de 100
– Brauchen Sie nicht zu trimmen, um Sie die 100-Banknote spucken
Y’a des choses qui n’ont pas de prix
– Es gibt Dinge, die keinen Preis haben
Comme le dernier sac Versace.
– Wie die Letzte Tasche Versace.
I’m just recording that track for all the bitches out there
– I ‘ m just recording that track for all the bitches out there

Shaking their ass like they just don’t care
– Shaking their ass like they just don ‘ T care
Like they just don’t care…
– Like they just don ‘ T care…
Lalalala
– Lalalala

I’m just recording that track for all the bitches out there
– I ‘ m just recording that track for all the bitches out there
Shaking their ass like they just don’t care
– Shaking their ass like they just don ‘ T care
Ohaheh, they just don’t care
– Ohaheh, they just don ‘ T care
They Just don’t care.
– They Just don ‘ T care.
J’aimerai boire un verre, de boisson, de champagne
– Ich möchte ein Glas trinken, trinken, Champagner
C’est beau la petite…
– Es ist schön, die kleine…
Qui boit du champagne
– Wer trinkt Champagner
C’est beau la petite bourgeoisie qui boit du champagne
– Es ist schön, das kleine bourgeoisie, das Champagner trinkt
C’est beau tous les quotas Français que j’parle plus anglais
– Es ist schön, Alle Französisch Quoten, die ich spreche mehr Englisch
I’m not crazy, I’m just fond of you
– I ‘m not crazy, I’ m just fond of you
And all the piles of money that grow next to you.
– And all the piles of money that grow next to you.
C’est beau la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï.
– Es ist schön, dass die kleine bourgeoisie auf Hawaii spazieren geht.
Qui s’paie des régulièrement la coupe de champagne.
– Wer zahlt regelmäßig das Glas Champagner.
Dans la coupe de champagne
– Im Glas Champagner
Dans la coupe de champagne
– Im Glas Champagner




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın