Edmund Galindo
– Edmund Galindo
Genio del producer
– Genie des Produzenten
Me dice que no, que no quiere verme, que ya se cansó de lo mismo de siempre
– Er sagt mir, dass nein, dass er mich nicht sehen will, dass er schon müde von der gleichen alten Sache ist
Que no me soporta, pero que me quiere y que quizá algún día me volverá a ver
– Wer kann mich nicht ertragen, aber wer liebt mich und vielleicht eines Tages wird mich wiedersehen
Y yo regalando la luna a cualquiera que me haga recordar un poco de ti
– Und ich verschenke den Mond an jeden, der mich ein wenig an dich erinnert
Pero solo tú eres mi luna, mi reina, mi cielo, y sin ti yo ya no sé vivir
– Aber nur du bist mein Mond, meine Königin, mein Himmel, und ohne dich weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll
Te invento en mis sueños, siento que te tengo y que tú siempre has sido solita de mí
– Ich erfinde dich in meinen Träumen, ich fühle, dass ich dich habe und dass du immer allein mit mir warst
Y le pido a Dios to’ lo’ día’ de rodilla’, que algún día vuelvas y te quede’ aquí
– Und ich bitte Gott, ‘ der ‘ Tag ‘auf den Knien’, dass eines Tages kommst du zurück und bleibst ‘ hier
Yo te estoy cantando mientras que regalo mi amor a cualquiera porque eso es así
– Ich singe zu dir, während ich meine Liebe zu jedermann denn so ist es
Tú y yo brillamos en el cielo como estrellas, tú pa’ mí, yo pa’ ti
– Du und ich leuchten in den Himmel wie Sterne, du pa ‘me, ich pa’ you
Me encanta cuando cantas mi canción
– Ich liebe es, wenn du mein Lied singst
Me vuelves loco con esa manera de bailármelo
– Du machst mich verrückt mit dieser Art, es zu mir zu tanzen
Un día me dice sí y otro me dice no
– Eines Tages sagt er ja und ein anderer sagt nein
Me da igual que te vayas, tú estás en mi corazón
– Es ist mir egal, ob du gehst, du bist in meinem Herzen
Y me dice que no, que no quiere verme que ya te ha’ cansado de lo mismo de siempre
– Und er sagt mir, dass nein, dass er will mich nicht sehen, dass er schon ‘ müde von der gleichen wie immer
Pero si me voy, me pide’ que vuelva y yo no te aseguro que vaya a poder
– Aber wenn ich gehe, bittet er mich, zurückzukehren, und ich versichere Ihnen nicht, dass ich in der Lage sein werde
Sé feliz y vuela libre que yo también lo haré
– Sei glücklich und fliege frei, das werde ich auch
Yo sé que algún día nos volveremos a ver
– Ich weiß, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden
Y yo quiero que sepas que mientras yo viva, yo voy a llevarte ahí en mi corazón
– Und ich möchte, dass du weißt, solange ich lebe, werde ich dich dorthin in meinem Herzen bringen
Que no sabe’ na’ que a eso le falta vida, no van a entender lo de nosotros dos
– Wer weiß nicht, ‘ na ‘, dass es das Leben fehlt, sie werden nicht verstehen, die beiden von uns
Que estamos arriba, que esto es otra liga, digan lo que digan somo’ lo mejor
– Dass wir oben sind, dass dies eine andere Liga, sagen, was Sie sagen somo ‘ das Beste
Tú y yo brillamos en el cielo como estrellas, corazón
– Du und ich leuchten am Himmel wie Sterne, Herz
Y aun así me dice: “no”
– Und doch sagt er zu mir: “Nein”
Pero en el fondo es que sí
– Aber tief im Inneren ist es ja
Si hasta te he escrito una canción
– Wenn ich dir sogar ein Lied geschrieben habe
Dedicada solo pa’ ti
– Nur Ihnen gewidmet
Y aun así me dice: “no”
– Und doch sagt er zu mir: “Nein”
Pero en el fondo es que sí
– Aber tief im Inneren ist es ja
Si hasta te he escrito una canción
– Wenn ich dir sogar ein Lied geschrieben habe
Dedicada solo pa’ ti
– Nur Ihnen gewidmet
Me dice que no, que no quiere verme, que ya se cansó de lo mismo de siempre
– Er sagt mir, dass nein, dass er mich nicht sehen will, dass er schon müde von der gleichen alten Sache ist
Que no me soporta, pero que me quiere y que quizá algún día me volverá a ver
– Wer kann mich nicht ertragen, aber wer liebt mich und vielleicht eines Tages wird mich wiedersehen
Y yo regalando la luna a cualquiera que me haga recordar un poco de ti
– Und ich verschenke den Mond an jeden, der mich ein wenig an dich erinnert
Pero solo tú eres mi luna, mi reina, mi cielo, y sin ti yo ya no sé vivir
– Aber nur du bist mein Mond, meine Königin, mein Himmel, und ohne dich weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll
Me dice que no, que no quiere verme, que ya te has cansado de lo mismo de siempre
– Er sagt mir, dass nein, dass er mich nicht sehen will, dass du das gleiche alte Ding schon satt hast
Pero si me voy, me pide’ que vuelva y yo no te aseguro que vaya a poder
– Aber wenn ich gehe, bittet er mich, zurückzukehren, und ich versichere Ihnen nicht, dass ich in der Lage sein werde
Sé feliz y vuela libre, que yo también lo haré
– Sei glücklich und fliege frei, was ich auch werde
Yo sé que algún día no’ volveremos a ver
– Ich weiß, dass wir eines Tages nicht mehr sehen werden
Y yo quiero que sepas que mientras yo viva, yo voy a llevarte ahí en mi corazón
– Und ich möchte, dass du weißt, solange ich lebe, werde ich dich dorthin in meinem Herzen bringen
Que no sabe’ na’ que a eso le falta vida, no van a entender lo de nosotro’ dos
– Wer weiß nicht, ‘ na ‘, dass es das Leben fehlt, sie werden nicht verstehen, was über uns ‘ zwei
Que estamos arriba, que esto es otra liga, digan lo que digan somos lo mejor
– Dass wir oben sind, dass dies eine andere Liga ist, was auch immer du sagst, wir sind die Besten
Tú y yo brillamos en el cielo como estrellas, corazón
– Du und ich leuchten am Himmel wie Sterne, Herz

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.