Doja Cat – Paint The Town Red Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

By
– Томонидан
Walk on by
– Юриш
Walk on by
– Юриш
Walk on by
– Юриш
Walk on by
– Юриш

Yeah, bitch, I said what I said
– Ҳа, калтак, мен айтганимни айтдим
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Мен ўрнига машҳур бўлишни афзал кўраман (юриш)
I let all that get to my head
– Мен буларнинг барчасини бошимга етказдим
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Менга фарқи йўқ, мен шаҳарни қизил рангга бўяйман (юриш)
Bitch, I said what I said
– Bitch, мен айтганимни айтдим
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Мен ўрнига машҳур бўлишни афзал кўраман (юриш)
I let all that get to my head
– Мен буларнинг барчасини бошимга етказдим
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Менга фарқи йўқ, мен шаҳарни қизил рангга бўяйман (юриш)

Mm, she the devil
– Мм, у шайтон
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– У ёмон лил ъ калтак, у исёнчи(юриш)
She put her foot to the pedal
– У оёғини педалга қўйди
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мени ҳал қилиш учун бир пода оламан (томонидан юриш)
Mm, she the devil
– Мм, у шайтон
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– У ёмон лил ъ калтак, у исёнчи(юриш)
She put her foot to the pedal
– У оёғини педалга қўйди
It’ll take a whole lot for me (yeah) to settle (walk on by)
– Бу мен учун бир пода оламан (ҳа) ҳал қилиш учун (томонидан юриш)

Yeah, said my happiness is all of your misery
– Ҳа, менинг бахт-саодатим сизнинг бахцизлигингиздир
I put good dick all in my kidneys (walk on by)
– Мен буйрак барча яхши Дик қўйиш (томонидан юриш)
This Margiel’ don’t come with no jealousy
– Бу Маргиел ъ ҳеч рашк билан келмайди
My illness don’t come with no remedy (walk on by)
– Менинг касаллик ҳеч чора билан келмайди (томонидан юриш)
I am so much fun without Hennessy
– Мен Hennessy ҳолда жуда қизиқарли емасман
They just want my love and my energy (walk on by)
– Улар фақат менинг севгим ва енергиямни хоҳлашади (давом етинг)
You can’t talk no shit without penalties
– Сиз жазосиз ҳеч қандай ёмон гапира олмайсиз
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me (walk on by)
– Bitch, агар сиз менга юборсангиз, мен ё ъ бок ичидаман (юринг)

I’m going to glow up one more time
– Мен яна бир marta порлайман
Trust me, I have magical foresight (walk on by)
– Менга ишонинг, мен сеҳрли тушунча бор (томонидан юриш)
You gon’ see me sleepin’ in courtside
– Сиз мени корцайдда ухлаётганимни кўрасиз
You gon’ see me eatin’ ten more times (walk on by)
– Сиз мени яна ўн marta кўрасиз (юринг)
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
– Уф, сиз бу калтакни ҳеч қаерга олиб боролмайсиз
Ugh, I look better with no hair (walk on by)
– Уф, мен ҳеч соч билан яхши қараш (томонидан юриш)
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here
– Уф, ҳеч қандай белги йўқ мен бу ерда чеколмайман
Ugh (yeah), gimme the chance and I’ll go there (walk on by)
– Уф (ҳа), имконият gimme ва мен у ерга бораман(юриш)

Yeah, bitch, I said what I said
– Ҳа, калтак, мен айтганимни айтдим
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Мен ўрнига машҳур бўлишни афзал кўраман (юриш)
I let all that get to my head
– Мен буларнинг барчасини бошимга етказдим
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Менга фарқи йўқ, мен шаҳарни қизил рангга бўяйман (юриш)
Bitch, I said what I said
– Bitch, мен айтганимни айтдим
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Мен ўрнига машҳур бўлишни афзал кўраман (юриш)
I let all that get to my head
– Мен буларнинг барчасини бошимга етказдим
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Менга фарқи йўқ, мен шаҳарни қизил рангга бўяйман (юриш)

Mm, she the devil
– Мм, у шайтон
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– У ёмон лил ъ калтак, у исёнчи(юриш)
She put her foot to the pedal
– У оёғини педалга қўйди
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мени ҳал қилиш учун бир пода оламан (томонидан юриш)
Mm, she the devil
– Мм, у шайтон
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– У ёмон лил ъ калтак, у исёнчи(юриш)
She put her foot to the pedal
– У оёғини педалга қўйди
It’ll take a whole lot (yeah) for me to settle (walk on by)
– Бу бутун бир пода оламан (ҳа) мени ҳал қилиш учун (томонидан юриш)

Yeah, said pop make money, now you try, bitch
– Ҳа, поп пул деди, енди сиз ҳаракат, калтак
You could use a revamp with a new vibe, sis (walk on by)
– Сиз янги вибе билан revamp фойдаланишингиз мумкин, сис (томонидан юриш)
I don’t need a big feature or a new sidekick
– Менга катта хусусият ёки янги ёрдамчи керак емас
I don’t need a new fan ’cause my boo like it (walk on by)
– Менга янги мухлис керак емас, чунки бу менинг боо каби (юриш)
I don’t need to wear a wig to make you like it
– Сизга ёқиши учун парик кийишим шарт емас
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win? (Walk on by)
– Мен икки карра калтакман, сиз ғалаба қозонишимни билмайсизми? (Томонидан юриш)
Throw a shot like you tryna have a food fight then
– Сиз каби отишни ўрганинг Tryna кейин озиқ-овқат билан курашинг
All my opps waitin’ for me to be you, I bet (walk on by)
– Менинг барча оппларим сиз бўлишим учун, мен пул тикаман(юринг)

Said I got drive, I don’t need a car
– Мен ҳайдовчи бор деди, мен бир машина керак емас
Money really all that we fiendin’ for (walk on by)
– Пул, албатта, биз учун фиендин барча( томонидан юриш)
I’m doin’ things they ain’t seen before
– Мен улар илгари кўрмаган нарсаларни қиламан
Fans ain’t dumb, but extremists are (walk on by)
– Шк вентиляторлари соқов емас, лекин екстремистлар бор (томонидан юриш)
I’m a demon lord
– Мен жинлар лордиман
Fall off what? I ain’t seen the horse (walk on by)
– Нима тушади? Мен отни кўрмадим(юриш)
Called your bluff, better cite the source
– Сизнинг bluff деб номланган, манбани яхшироқ келтиринг
Fame ain’t somethin’ that I need no more (walk on by)
– Шуҳрат менга керак бўлмаган нарса емас (юриш)

‘Cause, bitch, I said what I said
– – Сабаб, калтак, мен айтганимни айтдим
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Мен ўрнига машҳур бўлишни афзал кўраман (юриш)
I let all that get to my head
– Мен буларнинг барчасини бошимга етказдим
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Менга фарқи йўқ, мен шаҳарни қизил рангга бўяйман (юриш)
Bitch, I said what I said
– Bitch, мен айтганимни айтдим
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Мен ўрнига машҳур бўлишни афзал кўраман (юриш)
I let all that get to my head
– Мен буларнинг барчасини бошимга етказдим
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Менга фарқи йўқ, мен шаҳарни қизил рангга бўяйман (юриш)

Mm, she the devil
– Мм, у шайтон
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– У ёмон лил ъ калтак, у исёнчи(юриш)
She put her foot to the pedal
– У оёғини педалга қўйди
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мени ҳал қилиш учун бир пода оламан (томонидан юриш)
Mm, she the devil
– Мм, у шайтон
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– У ёмон лил ъ калтак, у исёнчи(юриш)
She put her foot to the pedal
– У оёғини педалга қўйди
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мени ҳал қилиш учун бир пода оламан (томонидан юриш)

Walk on by
– Юриш
Walk on by
– Юриш
Walk on by
– Юриш
Walk on by
– Юриш


Doja Cat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: