Doja Cat – Paint The Town Red Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

By
– Око
Walk on by
– Прођите поред
Walk on by
– Прођите поред
Walk on by
– Прођите поред
Walk on by
– Прођите поред

Yeah, bitch, I said what I said
– Да, кучко, Рекао сам оно што сам рекао
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Радије бих уместо тога постао познат (проћи поред)
I let all that get to my head
– Пустио сам да ми све то окрене главу
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Није ме брига, град обојим у црвено (пролазим)
Bitch, I said what I said
– Кучко, Рекао сам оно што сам рекао
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Радије бих уместо тога постао познат (проћи поред)
I let all that get to my head
– Пустио сам да ми све то окрене главу
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Није ме брига, град обојим у црвено (пролазим)

Mm, she the devil
– Мм, она је ђаво
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Она је лоша мала кучка, она је бунтовница (пролази)
She put her foot to the pedal
– Притиснула је ногу на педалу
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Требаће ми пуно времена да све средим (прођем)
Mm, she the devil
– Мм, она је ђаво
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Она је лоша мала кучка, она је бунтовница (пролази)
She put her foot to the pedal
– Притиснула је ногу на педалу
It’ll take a whole lot for me (yeah) to settle (walk on by)
– Требаће ми јако дуго (да) да се смирим (прођем)

Yeah, said my happiness is all of your misery
– Да, Рекао сам да је моја срећа све ваше патње.
I put good dick all in my kidneys (walk on by)
– Убацујем добар пенис у бубреге (пролазим)
This Margiel’ don’t come with no jealousy
– Овај Маргел долази без икакве љубоморе
My illness don’t come with no remedy (walk on by)
– Не постоји лек за моју болест (прођите поред)
I am so much fun without Hennessy
– Тако се забављам без Хеннессија
They just want my love and my energy (walk on by)
– Само им треба моја љубав и моја енергија (прођите)
You can’t talk no shit without penalties
– Не можеш говорити хрен без казне
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me (walk on by)
– Кучко, наћи ћу се у твом срању ако ме пошаљеш (прођеш)

I’m going to glow up one more time
– Још једном ћу засјати
Trust me, I have magical foresight (walk on by)
– Верујте ми, имам магично предвиђање (прођите поред)
You gon’ see me sleepin’ in courtside
– Видећеш ме како спавам на терену.
You gon’ see me eatin’ ten more times (walk on by)
– Видећете ме како једем још десет пута (прођите поред)
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
– Фуј, не можеш нигде да однесеш ту кучку
Ugh, I look better with no hair (walk on by)
– Фуј, изгледам боље без косе (пролазим)
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here
– Фуј, нема назнака да овде не смем да пушим
Ugh (yeah), gimme the chance and I’ll go there (walk on by)
– УФ (да), дајте ми шансу и ја ћу отићи тамо (проћи поред)

Yeah, bitch, I said what I said
– Да, кучко, Рекао сам оно што сам рекао
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Радије бих уместо тога постао познат (проћи поред)
I let all that get to my head
– Пустио сам да ми све то окрене главу
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Није ме брига, град обојим у црвено (пролазим)
Bitch, I said what I said
– Кучко, Рекао сам оно што сам рекао
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Радије бих уместо тога постао познат (проћи поред)
I let all that get to my head
– Пустио сам да ми све то окрене главу
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Није ме брига, град обојим у црвено (пролазим)

Mm, she the devil
– Мм, она је ђаво
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Она је лоша мала кучка, она је бунтовница (пролази)
She put her foot to the pedal
– Притиснула је ногу на педалу
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Требаће ми пуно времена да све средим (прођем)
Mm, she the devil
– Мм, она је ђаво
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Она је лоша мала кучка, она је бунтовница (пролази)
She put her foot to the pedal
– Притиснула је ногу на педалу
It’ll take a whole lot (yeah) for me to settle (walk on by)
– Требаће ми јако дуго (да) да се смирим (прођем)

Yeah, said pop make money, now you try, bitch
– Да, тата је рекао да зарадиш новац, САД пробај, кучко
You could use a revamp with a new vibe, sis (walk on by)
– Не би вам сметало реновирање са новом атмосфером, сестро (прођите поред)
I don’t need a big feature or a new sidekick
– Не треба ми велика функција или нови помоћник
I don’t need a new fan ’cause my boo like it (walk on by)
– Не треба ми нови обожавалац, јер мој дечко то воли (пролази)
I don’t need to wear a wig to make you like it
– Не морам да носим перику да бих вам се свидео
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win? (Walk on by)
– Ја сам двострука кучка, ниси знао да ћу победити? (Пролазимо)
Throw a shot like you tryna have a food fight then
– Онда се претварајте да покушавате да се борите око хране
All my opps waitin’ for me to be you, I bet (walk on by)
– Кладим се да сви моји противници чекају да будем ти (пролазим).

Said I got drive, I don’t need a car
– Рекао сам да имам возача, не треба ми аутомобил
Money really all that we fiendin’ for (walk on by)
– Новац је заиста све за шта се боримо (пролазимо)
I’m doin’ things they ain’t seen before
– Радим нешто што раније нису видели.
Fans ain’t dumb, but extremists are (walk on by)
– Навијачи нису глупи, али екстремисти су такви (прођите)
I’m a demon lord
– Ја сам господар демона
Fall off what? I ain’t seen the horse (walk on by)
– Пад са чега? Нисам видео коња (пролазим)
Called your bluff, better cite the source
– Изложили сте свој блеф, боље наведите извор
Fame ain’t somethin’ that I need no more (walk on by)
– Слава није нешто што ми више није потребно (пролазим)

‘Cause, bitch, I said what I said
– Јер, кучко, Рекао сам оно што сам рекао
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Радије бих уместо тога постао познат (проћи поред)
I let all that get to my head
– Пустио сам да ми све то окрене главу
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Није ме брига, град обојим у црвено (пролазим)
Bitch, I said what I said
– Кучко, Рекао сам оно што сам рекао
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Радије бих уместо тога постао познат (проћи поред)
I let all that get to my head
– Пустио сам да ми све то окрене главу
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Није ме брига, град обојим у црвено (пролазим)

Mm, she the devil
– Мм, она је ђаво
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Она је лоша мала кучка, она је бунтовница (пролази)
She put her foot to the pedal
– Притиснула је ногу на педалу
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Требаће ми пуно времена да све средим (прођем)
Mm, she the devil
– Мм, она је ђаво
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Она је лоша мала кучка, она је бунтовница (пролази)
She put her foot to the pedal
– Притиснула је ногу на педалу
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Требаће ми пуно времена да све средим (прођем)

Walk on by
– Прођите поред
Walk on by
– Прођите поред
Walk on by
– Прођите поред
Walk on by
– Прођите поред


Doja Cat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: