व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Te vi, me viste, al principio fue una broma
– मी तुला पाहिलं, तू मला पाहिलं, सुरुवातीला हा एक विनोद होता
Luego la verdad se asoma
– मग सत्य बाहेर येते
Intercambiamos sonrisas
– आम्ही हसलो
Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– काही वेळ गेला, फक्त एक तासाच्या आत
Y por debajo de la mesa
– आणि टेबलखाली
Tu tacón tocó mi bota
– तुझ्या टाचाने माझ्या बूटला स्पर्श केला
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– एक बोर्ड आणि नाश्त्याच्या वेळी करण्यापेक्षा हे सोपे होते
Ya sabía que te amaba
– मला आधीच माहित होतं की मी तुझ्यावर प्रेम करतो
A las semanas de iniciar con la aventura
– प्रवास सुरू झाल्यानंतर काही आठवडे
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– चंद्राने आमच्यासाठी मध बनवले आणि टिहुआनासाठी एक मैफिल
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– ते निषिद्ध होते, ते अशक्य होते, पण आम्हाला जे हवे होते ते आम्ही केले
Después de eso nos veíamos casi a diario
– त्यानंतर आम्ही एकमेकांना जवळजवळ दररोज भेटलो
Nuestro amigo el calendario
– आमचा मित्र कॅलेंडर
Nos dio 400 citas
– त्यांनी आम्हाला 400 कोट दिले
De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– एकमेकांवर इतका प्रेम केल्यामुळे आम्ही दोन अनोळखी झालो
No sé quién toma hoy tu mano
– मला माहित नाही आज तुझा हात कोणी धरला आहे
Ni tú, dónde estoy ahorita
– तू नाही, मी सध्या कुठे आहे
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– एक बोर्ड आणि नाश्त्याच्या वेळी करण्यापेक्षा हे सोपे होते
Ya sabía que te amaba
– मला आधीच माहित होतं की मी तुझ्यावर प्रेम करतो
A las semanas de iniciar con la aventura
– प्रवास सुरू झाल्यानंतर काही आठवडे
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– चंद्राने आमच्यासाठी मध बनवले आणि टिहुआनासाठी एक मैफिल
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– ते निषिद्ध होते, ते अशक्य होते, पण आम्हाला जे हवे होते ते आम्ही केले, ये-हे
Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– वेळ घालवणे, ब्रेकअपचे विश्लेषण करणे, लांडग्याची आवृत्ती
No es la de Caperucita
– तो लाल राईडिंग हूडचा एक नाही
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– एकमेकांवर इतका प्रेम केल्यामुळे आम्ही दोन अनोळखी झालो
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– मला माहित नाही आज तुझा हात कोणी धरला आहे, आणि तूही नाही, मी सध्या कुठे आहे
Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– निश्चितच आपण पाहतो त्या दुसऱ्यासाठी आपण पुनरावृत्ती करतो
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– पहिल्या तारखेची गोष्ट, हो, एह-एह-एह-एह
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– उह, एमएमएच-एमएमएच-एमएमएच, एमएमएच
