Video Posnetek
Besedila
Te vi, me viste, al principio fue una broma
– Videl sem te, videl si me, sprva je bila šala
Luego la verdad se asoma
– Potem pride resnica
Intercambiamos sonrisas
– Izmenjali smo nasmehe
Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– Minilo je nekaj časa, nekaj manj kot eno uro
Y por debajo de la mesa
– In pod mizo
Tu tacón tocó mi bota
– Vaš pete dotaknil moj škorenj
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Bilo je preprostejše kot narediti eno desko in ob zajtrku
Ya sabía que te amaba
– Vedel sem že, da te ljubim
A las semanas de iniciar con la aventura
– Nekaj tednov po začetku avanture
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Luna je naredila med za nas in koncert za Tijuano
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– Bilo je prepovedano, nemogoče, vendar smo naredili, kar smo želeli
Después de eso nos veíamos casi a diario
– Po tem smo se videli skoraj vsak dan
Nuestro amigo el calendario
– Naš prijatelj koledar
Nos dio 400 citas
– Dal nam je 400 citatov
De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– Ker sva se tako ljubila, sva postala dva neznanca
No sé quién toma hoy tu mano
– Ne vem, kdo te danes drži za roko
Ni tú, dónde estoy ahorita
– Niti ti, kje sem zdaj
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Bilo je preprostejše kot narediti eno desko in ob zajtrku
Ya sabía que te amaba
– Vedel sem že, da te ljubim
A las semanas de iniciar con la aventura
– Nekaj tednov po začetku avanture
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Luna je naredila med za nas in koncert za Tijuano
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– Bilo je prepovedano, bilo je nemogoče, vendar smo naredili, kar smo želeli, ja-Hej
Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– Minevanje časa, analiza razpada, različica, ki jo ima volk
No es la de Caperucita
– To ni ena od rdeče kapice
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– Ker sva se tako ljubila, sva postala dva neznanca
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– Ne vem, kdo te danes drži za roko, niti ti, kje sem zdaj
Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– Zagotovo za drugega, ki ga vidimo, ponavljamo
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– Prvi zmenek, ja, eh-eh-eh-eh
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
