Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) La franca Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

(Imen, ah-ah)
– (Alidirektita el Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Alidirektita el Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Alidirektita el Lossa (Lossa))

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parolu al mi aminduloj, ne parolu al mi pri sentoj
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kun amo ni aĉetas vestaĵojn
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Estas domaĝe pri mia eks, mi estis la karulo de lia pasinteco
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nenio restas por algluiĝi, kiam ĝi estas rompita, ĝi estas rompita

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Alidirektita El Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Malgranda geniulo, faru sian inteligentan
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Ŝi volas brakumi, mi estas la infano
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Mi estas en la c-tru, mi estas en la maŝino
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Mi havas longan brakon, ŝi donas al mi sian manon
C’est ma jolie madame
– Ĉi tiu estas mia bela sinjorino
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Eĉ en la spegulo ne estas du kiel vi
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Mia bela sinjorino, ĉu vi povas serĉi
Mais y’a pas deux comme moi
– Sed ne ekzistas du kiel mi

Elle veut du bouche à bouche
– Ŝi volas buŝon al buŝo
Il faut que je touche son poux
– Mi devas tuŝi ŝiajn pedikojn
Tout le temps elle m’parle d’amour
– La tutan tempon ŝi parolas al mi pri amo
Elle veut que je donne tout pour nous
– Ŝi volas ke mi donu ĉion por ni
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Vi scias, ke ni estas nur bonaj pri tio, ĉu ne
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Vi scias, ke ni estas nur bonaj pri tio, ĉu ne
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Vi scias, ke ni estas nur bonaj pri tio, jes
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Vi scias, ke ni estas nur bonaj pri tio, jes, ho, ho

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parolu al mi aminduloj, ne parolu al mi pri sentoj
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kun amo ni aĉetas vestaĵojn
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Estas domaĝe pri mia eks, mi estis la karulo de lia pasinteco
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nenio restas por algluiĝi, kiam ĝi estas rompita, ĝi estas rompita

C’est le capo, hein
– Ĝi estas la kapo, ĉu ne
Fais en un, fais en un, fais en un
– Faru unu, faru unu, faru unu
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Mi alvenas kaj ĉio eliras, ĉio estas plena, ĉio estas plena
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Faru unu, Mi Ne Estas Omah Kuŝis
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Mi ĵetis la helikopteron en la enveturejon
Elle veut se caler
– Ŝi volas halti
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Sed mi estas legenda kiel Pepe Kalle
C’est pas comme ça
– Ne estas tiel

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mŭana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mŭana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mŭana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mŭana natikaka moke sima ekoli

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parolu al mi aminduloj, ne parolu al mi pri sentoj
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kun amo ni aĉetas vestaĵojn
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Estas domaĝe pri mia eks, mi estis la karulo de lia pasinteco
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nenio restas por algluiĝi, kiam ĝi estas rompita, ĝi estas rompita

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Parolu al mi aminduloj, ne parolu al mi pri sentoj
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kun amo ni aĉetas vestaĵojn
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Estas domaĝe pri mia eks, mi estis la karulo de lia pasinteco
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nenio restas por algluiĝi, kiam ĝi estas rompita, ĝi estas rompita

(Imen, ah-ah)
– (Alidirektita el Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Alidirektita el Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Alidirektita el Lossa (Lossa))
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli, jes)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Alidirektita el Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Alidirektita el Abu, ah-ah)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: