Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Perancis Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Bercakap dengan saya lovelies, jangan bercakap dengan saya tentang perasaan
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Bukan dengan cinta kita membeli pakaian
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ia memalukan tentang bekas saya, saya adalah sayang masa lalu beliau
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Tiada apa yang tinggal untuk melekat, apabila ia pecah, ia pecah

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu, Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Genius kecil, lakukan pintarnya
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Dia mahu memeluk, saya kanak-kanak itu
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Saya di c-tru, saya di mesin
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Saya Mempunyai lengan panjang, dia memberikan saya tangannya
C’est ma jolie madame
– Ini adalah wanita cantik saya
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Walaupun di cermin tidak ada dua seperti anda
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Wanita cantik saya, Bolehkah anda mencari
Mais y’a pas deux comme moi
– Tetapi tidak ada dua seperti saya

Elle veut du bouche à bouche
– Dia mahu mulut ke mulut
Il faut que je touche son poux
– Saya perlu menyentuh kutu beliau
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Sepanjang masa dia bercakap dengan saya tentang cinta
Elle veut que je donne tout pour nous
– Dia mahu saya memberikan segalanya untuk kita
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Anda tahu kita hanya baik pada itu, bukan
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Anda tahu kita hanya baik pada itu, bukan
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Anda tahu kita hanya baik pada itu, yeah
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Anda tahu kita hanya baik pada itu, yeah, oh, oh

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Bercakap dengan saya lovelies, jangan bercakap dengan saya tentang perasaan
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Bukan dengan cinta kita membeli pakaian
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ia memalukan tentang bekas saya, saya adalah sayang masa lalu beliau
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Tiada apa yang tinggal untuk melekat, apabila ia pecah, ia pecah

C’est le capo, hein
– Ini capo, huh
Fais en un, fais en un, fais en un
– Buat satu, Buat Satu, buat satu
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Saya tiba dan semuanya keluar, semuanya penuh, semuanya penuh
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Buat satu, saya bukan Omah Lay
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Saya melemparkan helikopter di jalan masuk
Elle veut se caler
– Dia mahu berhenti
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Tetapi saya legenda seperti Pepe Kalle
C’est pas comme ça
– Ia tidak seperti itu

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke Sima ekoli

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Bercakap dengan saya lovelies, jangan bercakap dengan saya tentang perasaan
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Bukan dengan cinta kita membeli pakaian
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ia memalukan tentang bekas saya, saya adalah sayang masa lalu beliau
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Tiada apa yang tinggal untuk melekat, apabila ia pecah, ia pecah

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Bercakap dengan saya lovelies, jangan bercakap dengan saya tentang perasaan
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Bukan dengan cinta kita membeli pakaian
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ia memalukan tentang bekas saya, saya adalah sayang masa lalu beliau
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Tiada apa yang tinggal untuk melekat, apabila ia pecah, ia pecah

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli, yeah)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: