Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Franċiż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Kapo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Kellimni lovelies, tkellimx miegħi dwar is-sentimenti
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Mhux bl imħabba li nixtru ħwejjeġ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Huwa tal-mistħija dwar l-ex tiegħi, jien kont l-għeżież tal-passat tiegħu
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Ma fadal xejn x’twaħħal, meta tinkiser, tinkiser

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu, Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Ġenju żgħir, agħmel l-intelliġenti tiegħu
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Hi trid tgħanniqa, jien it-tifel
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Jien fil-c-tru, jien fil-magna
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Għandi driegħ twil, hi tagħtini idejha
C’est ma jolie madame
– Din hija l mara sabiħa tiegħi
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Anke fil mera m’hemmx tnejn bħalek
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Is-sinjura sabiħa tiegħi, tista’tfittex
Mais y’a pas deux comme moi
– Imma m’hemmx tnejn bħali

Elle veut du bouche à bouche
– Hija trid ħalq għal ħalq
Il faut que je touche son poux
– Ikolli tmiss il qamel tagħha
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Il ħin kollu titkellem miegħi dwar l imħabba
Elle veut que je donne tout pour nous
– Hi tridni nagħti kollox għalina
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Taf li aħna tajbin biss f’dan, hux
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Taf li aħna tajbin biss f’dan, hux
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Taf li aħna tajbin biss f’dak, iva
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Taf li aħna tajbin biss f’dak, iva, oh, oh

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Kellimni lovelies, tkellimx miegħi dwar is-sentimenti
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Mhux bl imħabba li nixtru ħwejjeġ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Huwa tal-mistħija dwar l-ex tiegħi, jien kont l-għeżież tal-passat tiegħu
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Ma fadal xejn x’twaħħal, meta tinkiser, tinkiser

C’est le capo, hein
– Huwa l-kapo, huh
Fais en un, fais en un, fais en un
– Agħmel waħda, agħmel waħda, agħmel waħda
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Nasal u kollox joħroġ, kollox mimli, kollox mimli
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Agħmel waħda, jien Mhux Omah Jistabbilixxu
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– I threw-chopper fil-awtostrada
Elle veut se caler
– Hija trid twaqqaf
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Imma jien leġġendarju bħal Pepe Kalle
C’est pas comme ça
– Mhux hekk

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Kellimni lovelies, tkellimx miegħi dwar is-sentimenti
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Mhux bl imħabba li nixtru ħwejjeġ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Huwa tal-mistħija dwar l-ex tiegħi, jien kont l-għeżież tal-passat tiegħu
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Ma fadal xejn x’twaħħal, meta tinkiser, tinkiser

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Kellimni lovelies, tkellimx miegħi dwar is-sentimenti
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Mhux bl imħabba li nixtru ħwejjeġ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Huwa tal-mistħija dwar l-ex tiegħi, jien kont l-għeżież tal-passat tiegħu
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Ma fadal xejn x’twaħħal, meta tinkiser, tinkiser

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Kapo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli, iva)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: