Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Фаронса Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

(Imen, ah-ah)
– (Номҳо, a-a-a)
(Capo, ah-ah)
– (CAPO, a-a-a)
(Abou, ah-ah)
– (Абу, а-а)
(Lossa, ah-ah)
– (Лоса, а-а-а)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Бо ман сӯҳбат кунед, азизам, дар бораи ҳиссиет ба ман нагӯед
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– На бо муҳаббат мо либос мехарем
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ман аз собиқам пушаймонам, ман дӯстдоштаи гузаштаи ӯ будам
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Дигар чизе барои часпидан нест, вақте ки вай шикастааст, вай шикастааст

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Абу, Абу, Абу, Абу, Абу)
Petit génie, fait son malin
– Нобиғаи хурд, кори худро кунед
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Вай мехоҳад ба оғӯш кашад, ман мисли кӯдак рафтор мекунам
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Ман дар тиҷорат ҳастам, ман дар тиҷорат ҳастам.
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Ман дасти дароз дорам, вай дасти худро ба ман дароз мекунад
C’est ma jolie madame
– Ин хонуми ширини ман аст
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Ҳатто дар оина ду нафаре мисли шумо нестанд
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Хонуми азизи ман, шумо метавонед ҷустуҷӯ кунед
Mais y’a pas deux comme moi
– Аммо ду нафаре мисли ман нестанд

Elle veut du bouche à bouche
– Вай каме аз даҳон мехоҳад
Il faut que je touche son poux
– Ман бояд шапиши онро ламс кунам
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Ҳама вақт вай ба ман дар бораи муҳаббат нақл мекунад
Elle veut que je donne tout pour nous
– Вай мехоҳад, ки ман ҳама чизро барои мо бидиҳам
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Шумо медонед, ки мо танҳо дар ин кор хубем, бале
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Шумо медонед, ки мо танҳо дар ин кор хубем, бале
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Шумо медонед, ки мо танҳо дар ин кор хубем, бале
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Шумо медонед, ки мо танҳо дар ин кор хубем, ҳа, оҳ, оҳ

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Бо ман сӯҳбат кунед, азизам, дар бораи ҳиссиет ба ман нагӯед
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– На бо муҳаббат мо либос мехарем
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ман аз собиқам пушаймонам, ман дӯстдоштаи гузаштаи ӯ будам
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Дигар чизе барои часпидан нест, вақте ки вай шикастааст, вай шикастааст

C’est le capo, hein
– Ин сардор аст, бале
Fais en un, fais en un, fais en un
– Як кор кунед, як кор кунед, як кор кунед
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Ман меоям ва ҳама чиз хомӯш мешавад, ҳама чиз пур аст, ҳама чиз пур аст
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Ҳар кори аз дастатон меомадаро кунед, ман Ома Лей нестам
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Ман чархболро дар роҳи мошингард партофтам
Elle veut se caler
– Вай мехоҳад пичиррос занад
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Аммо ман мисли Пепе Калле афсонавӣ ҳастам
C’est pas comme ça
– Ин тавр нест

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Бо ман сӯҳбат кунед, азизам, дар бораи ҳиссиет ба ман нагӯед
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– На бо муҳаббат мо либос мехарем
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ман аз собиқам пушаймонам, ман дӯстдоштаи гузаштаи ӯ будам
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Дигар чизе барои часпидан нест, вақте ки вай шикастааст, вай шикастааст

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Бо ман сӯҳбат кунед, азизам, дар бораи ҳиссиет ба ман нагӯед
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– На бо муҳаббат мо либос мехарем
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Ман аз собиқам пушаймонам, ман дӯстдоштаи гузаштаи ӯ будам
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Дигар чизе барои часпидан нест, вақте ки вай шикастааст, вай шикастааст

(Imen, ah-ah)
– (Номҳо, a-a-a)
(Capo, ah-ah)
– (CAPO, a-a-a)
(Abou, ah-ah)
– (Абу, а-а)
(Lossa, ah-ah)
– (Лоса, а-а-а)
(Jungeli, yeah)
– (Ҷангал, ҳа)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Ҷангал, ҷангал, a-a-a)
(Abou, ah-ah)
– (Абу, а-а)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: