Dave & Tiakola – Meridian Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I was outside
– J’étais dehors
Had a pretty girl and a fast car, I was 21
– J’avais une jolie fille et une voiture rapide, j’avais 21 ans
I ain’t just anyone
– Je ne suis pas n’importe qui
Better talk to me nicely
– Mieux vaut me parler gentiment
And you know the weapon on me, the wrist on my best friend
– Et tu sais l’arme sur moi, le poignet sur mon meilleur ami
When I’m in the West End
– Quand je suis dans le West End

I had a wish
– J’avais un souhait
God knows I wouldn’t believe when I was a kid (when I was a kid)
– Dieu sait que je ne croirais pas quand j’étais enfant (quand j’étais enfant)
Ki Lo Fe if you wanna leave, there’s plenty of fish
– Ki Lo Fe si tu veux partir, il y a plein de poissons
And I know the bullet that kills, it comes with a kiss
– Et je connais la balle qui tue, elle vient avec un baiser
It’s just how it is, like oh-oh-oh (assez de temps perdu, baby)
– C’est juste comme ça, comme oh-oh-oh (assez de temps perdu, bébé)

Assez de temps perdu, baby
– Assez de temps perdu, bébé
Faut faire la monnaie, baby
– Faut faire la monnaie, bébé
J’ai cherché la monnaie très vite
– J’ai cherché la monnaie très vite
Assez de temps perdu ici (assez de temps)
– Assez de temps perdu ici (assez de temps)
Assez de temps perdu, baby
– Assez de temps perdu, bébé
Vu qu’la maison ne fait pas crédit, j’ai dû chercher la monnaie très vite
– Vu que la maison ne fait pas crédit, j’ai dû chercher la monnaie très vite

Assez d’attente, file-nous l’enveloppe
– Assez d’attente, file-nous l’enveloppe
J’ai des affaires qui m’attendent à sept-huit heures de vol, eh
– J’ai des affaires qui m’attendent à sept-huit heures de vol, hein
J’te conseille de faire gaffe si tu t’emportes
– J’te conseille de faire gaffe si tu t’en sors
J’porte mon meilleur ami sous mon jeans si j’vois tu m’bloques
– J’porte mon meilleur ami sous mon jeans si j’veux tu m’bloque

Jesu aleselewi (Vuitton, Balenciaga)
– Jean-François alezelewi (Vuitton, Balenciaga)
Mek I travel overseas (Jamaïque, Copacabana)
– Mek Je voyage à l’étranger (Jamaïque, Copacabana)
Had a dream, I had a dream (Martin Luther ou Obama)
– J’ai fait un rêve, j’ai fait un rêve (Martin Luther ou Obama)
Now my family was free (leur offrir Dolce Gabbana)
– Maintenant ma famille était libre (leur offrir Dolce Gabbana)
No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana)
– Pas de sabi? Ola plenty (profitez de toute la mañana)
Mercredi to vendredi (Vuitton, Balenciaga)
– Mercredi à vendredi (Vuitton, Balenciaga)
Jesu aleselewi (Martin Luther ou Obama)
– Jésus aleselewi (Martin Luther ou Obama)
Had a dream, I had a dream (London, Paris, Ottawa)
– J’ai fait un rêve, j’ai fait un rêve (Londres, Paris, Ottawa)

Like oh-oh-oh
– Comme oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh
– Ah-ah-ah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Like oh-oh-oh
– Comme oh-oh-oh

Big H on the belt, meridian whip, obsidian, chick, Parisian
– Grand H à la ceinture, fouet méridien, obsidienne, poussin, Parisien
Ringside, box full of white, like Dillian, me and my killion, form like Kiylian
– Au bord du ring, boîte pleine de blanc, comme Dillian, moi et mon killion, formons comme Kiylian
Birkin crocodile, like Skillibeng, sick of them, turned to a rich man, Twickenham
– Crocodile Birkin, comme Skillibeng, en avait marre d’eux, s’est tourné vers un homme riche, Twickenham
Any type of-, on sale, consider them
– Tout type de -, en vente, considérez-les
King Charles, T.E.C with a prince, get rid of them
– Le roi Charles, T. E. C avec un prince, débarrassez-vous d’eux

No limit, j’viens pour casser la porte et les terminer
– No limit, j’viens pour casser la porte et les terminer
J’viens pour casser les codes, renoi sans limites
– J’viens pour casser les codes, renoi sans limites
Ne vous inquiétez pas, c’était pas voulu
– Ne vous inquiétez pas, c’était pas voulu
Si on m’retrouve autour de Nathalie ou Nekeisha et Stéphanie
– Si on m’a retrouvé autour de Nathalie ou Nekeisha et Stéphanie
Sors ton bikini de la valise, eh, un cocktail pour s’emballer (ça y est, oh)
– Sors ton bikini de la valise, eh, un cocktail pour s’emballer (ça y est, oh)

Assez d’attente, file-nous l’enveloppe
– Assez d’attente, file-nous l’enveloppe
J’ai des affaires qui m’attendent à sept-huit heures de vol, eh
– J’ai des affaires qui m’attendent à sept-huit heures de vol, hein
J’te conseille de faire gaffe si tu t’emportes
– J’te conseille de faire gaffe si tu t’en sors
J’porte mon meilleur ami sous mon jeans si j’vois tu m’bloques
– J’porte mon meilleur ami sous mon jeans si j’veux tu m’bloque

Eh, every girl want a boy like me (like me)
– Eh, chaque fille veut un garçon comme moi (comme moi)
Elles connaissent pas, c’est mon train d’vie
– Elles connaissent pas, c’est mon train d’vie
Comme Skillibeng, j’ai les crocodiles teeth, j’ai sécurisé Neverland pour toute une nuit
– Comme Skillibeng, j’ai les dents de crocodiles, j’ai sécurisé Neverland pour toute une nuit
On pourra enjoy, enjoy toute la nuit
– On pourra profiter, profiter de toute la nuit
Notre présence vaut déjà un Grammy ou une médaille d’or aux Jeux Olympiques
– Notre présence vaut déjà un Grammy ou une médaille d’or aux Jeux Olympiques
On va répéter encore
– On va répéter encore

Jesu aleselewi (Vuitton, Balenciaga)
– Jean-François alezelewi (Vuitton, Balenciaga)
Mek I travel overseas (Jamaïque, Copacabana)
– Mek Je voyage à l’étranger (Jamaïque, Copacabana)
Had a dream, I had a dream (Martin Luther ou Obama)
– J’ai fait un rêve, j’ai fait un rêve (Martin Luther ou Obama)
Now my family was free (leur offrir Dolce Gabbana)
– Maintenant ma famille était libre (leur offrir Dolce Gabbana)
No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana)
– Pas de sabi? Ola plenty (profitez de toute la mañana)
Mercredi to vendredi (Vuitton, Balenciaga)
– Mercredi à vendredi (Vuitton, Balenciaga)
Jesu aleselewi (Martin Luther ou Obama)
– Jésus aleselewi (Martin Luther ou Obama)
Had a dream, I had a dream (London, Paris, Ottawa)
– J’ai fait un rêve, j’ai fait un rêve (Londres, Paris, Ottawa)

Like oh-oh-oh
– Comme oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh
– Ah-ah-ah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Like oh-oh-oh
– Comme oh-oh-oh

Assez, assez, y en a assez, assez
– Assez, assez, y en a assez, assez
Assez, assez, y en a assez, assez
– Assez, assez, y en a assez, assez
Assez, assez, yeah, assez, assez
– Assez, assez, ouais, assez, assez
Assez, assez, y en a assez, assez
– Assez, assez, y en a assez, assez


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: