BENNETT – Vois sur ton chemin (Techno Mix) Fransız Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Vois sur ton chemin
– Yolunuza baxın
Gamins oubliés, égarés
– unudulmuş, itirilmiş uşaqlar
Donne-leur la main
– Onlara əl ver
Pour les mener
– Onlara rəhbərlik etmək
Vers d’autres lendemains
– Başqa bir gələcəyə
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Onlara əl ver ki, onları aparsınlar)
(Vers d’autres lendemains)
– (Başqa bir sabah)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Məna, gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Ümid dalğası, həyat şövqü
Sentier de gloire
– Şöhrət cığırı
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (həyat şövqü, həyat şövqü)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Şöhrət yolu, şöhrət yolu)

Bonheurs enfantins
– Uşaq xoşbəxtliyi
Trop vite oubliés, effacés
– Çox tez unuduldu, silindi
Une lumière dorée brille sans fin
– Qızıl işıq sonsuz parlayır
Tout au bout du chemin
– yolun sonunda
(Vite oubliés, effacés)
– (tez unudulur, silinir)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (Qızıl işıq sonsuz parlayır)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Məna, gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Məna, gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Məna, gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası

Ardeur de la vie
– Həyat şövqü
Sentier de gloire
– Şöhrət cığırı
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (həyat şövqü, həyat şövqü)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Şöhrət yolu, şöhrət yolu)

Vois sur ton chemin
– Öz yerində gör
Gamins oubliés, égarés
– unudulmuş, yoldan çıxmış uşaqların yolları
Donne-leur la main pour les mener
– Onlara rəhbərlik etmək üçün əl verin
Vers d’autres lendemains
– Başqa bir gələcəyə
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Onlara əl ver ki, onları aparsınlar)
(Vers d’autres lendemains)
– (Başqa bir sabah)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Məna, gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Ardeur de la vie
– Həyat şövqü
Sentier de gloire
– Şöhrət cığırı

Vois sur ton chemin
– Öz yerində gör
Gamins oubliés, égarés
– unudulmuş, yoldan çıxmış uşaqların yolları
Donne-leur la main pour les mener
– Onlara rəhbərlik etmək üçün əl verin
Vers d’autres lendemains
– Başqa bir gələcəyə
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Onlara əl ver ki, onları aparsınlar)
(Vers d’autres lendemains)
– (Başqa bir sabah)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Məna, gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Ümid dalğası, həyat şövqü
Sentier de
– cığır
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– məna, gecənin qəlbində (gecənin qəlbində)
L’onde d’espoir
– Ümid dalğası
Ardeur de la vie
– Həyat şövqü


BENNETT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: