BENNETT – Vois sur ton chemin (Techno Mix) فرانسوی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Vois sur ton chemin
– در راه خود را ببینید
Gamins oubliés, égarés
– بچه های فراموش شده ، گمشده
Donne-leur la main
– دستت رو بهشون بده
Pour les mener
– که رهبرشون کنم
Vers d’autres lendemains
– به سوی فرداهای دیگر
(Donne-leur la main pour les mener)
– (دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن)
(Vers d’autres lendemains)
– (به فردا های دیگر)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– موج امید ، شور و شوق زندگی
Sentier de gloire
– مسیر شکوه
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (شور و شوق زندگی ، زندگی)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (راه جلال ، راه جلال)

Bonheurs enfantins
– خوشبختی کودکانه
Trop vite oubliés, effacés
– خیلی زود فراموش شده ، پاک شده
Une lumière dorée brille sans fin
– نور طلایی بی پایان می درخشد
Tout au bout du chemin
– در انتهای مسیر
(Vite oubliés, effacés)
– (به سرعت فراموش شده ، پاک شده)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (نور طلایی بی پایان می درخشد)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید

Ardeur de la vie
– اشتیاق زندگی
Sentier de gloire
– مسیر شکوه
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (شور و شوق زندگی ، زندگی)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (راه جلال ، راه جلال)

Vois sur ton chemin
– در راه خود را ببینید
Gamins oubliés, égarés
– بچه های فراموش شده ، گمشده
Donne-leur la main pour les mener
– دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن
Vers d’autres lendemains
– به سوی فرداهای دیگر
(Donne-leur la main pour les mener)
– (دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن)
(Vers d’autres lendemains)
– (به فردا های دیگر)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Ardeur de la vie
– اشتیاق زندگی
Sentier de gloire
– مسیر شکوه

Vois sur ton chemin
– در راه خود را ببینید
Gamins oubliés, égarés
– بچه های فراموش شده ، گمشده
Donne-leur la main pour les mener
– دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن
Vers d’autres lendemains
– به سوی فرداهای دیگر
(Donne-leur la main pour les mener)
– (دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن)
(Vers d’autres lendemains)
– (به فردا های دیگر)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– موج امید ، شور و شوق زندگی
Sentier de
– مسیر
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Ardeur de la vie
– اشتیاق زندگی


BENNETT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: