BENNETT – Vois sur ton chemin (Techno Mix) Franceză Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Vois sur ton chemin
– Vezi pe drum
Gamins oubliés, égarés
– Copii uitați, pierduți
Donne-leur la main
– Dă-le mâna
Pour les mener
– Pentru a le conduce
Vers d’autres lendemains
– Spre alte zile de mâine
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Dă-le mâna să-i conducă)
(Vers d’autres lendemains)
– (Pentru alte zile de mâine)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Valul speranței, ardoarea vieții
Sentier de gloire
– Calea gloriei
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Ardoare de viață,de viață)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Calea gloriei, calea gloriei)

Bonheurs enfantins
– Fericirea copilărească
Trop vite oubliés, effacés
– Prea repede uitat, șters
Une lumière dorée brille sans fin
– O lumină aurie strălucește la nesfârșit
Tout au bout du chemin
– La sfârșitul căii
(Vite oubliés, effacés)
– (Uitat rapid, șters)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (O lumină aurie strălucește la nesfârșit)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței

Ardeur de la vie
– Ardoarea vieții
Sentier de gloire
– Calea gloriei
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Ardoare de viață,de viață)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Calea gloriei, calea gloriei)

Vois sur ton chemin
– Vezi pe drum
Gamins oubliés, égarés
– Copii uitați, pierduți
Donne-leur la main pour les mener
– Dă-le mâna să-i conducă
Vers d’autres lendemains
– Spre alte zile de mâine
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Dă-le mâna să-i conducă)
(Vers d’autres lendemains)
– (Pentru alte zile de mâine)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Ardeur de la vie
– Ardoarea vieții
Sentier de gloire
– Calea gloriei

Vois sur ton chemin
– Vezi pe drum
Gamins oubliés, égarés
– Copii uitați, pierduți
Donne-leur la main pour les mener
– Dă-le mâna să-i conducă
Vers d’autres lendemains
– Spre alte zile de mâine
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Dă-le mâna să-i conducă)
(Vers d’autres lendemains)
– (Pentru alte zile de mâine)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Valul speranței, ardoarea vieții
Sentier de
– Traseul
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sens, în inima nopții (în inima nopții)
L’onde d’espoir
– Valul speranței
Ardeur de la vie
– Ardoarea vieții


BENNETT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: