KeBlack – LAISSE MOI Französisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Je suis rentré chez toi j’ai tout pris même ton cœur j’suis parti avec
– Ich ging nach Hause ich nahm alles sogar dein Herz ich ging mit
Bébé a le bras long comme Luffy j’sais pas si t’as la réf
– Baby hat einen langen arm wie Ruffy ich weiß nicht, ob du die Ref
Pour t’emmener au soleil tu sais pas ce que j’ai fait
– Um dich in die Sonne zu bringen, weißt du nicht, was ich getan habe
J’ai dû vendre de la neige
– Ich musste Schnee verkaufen

Elle c’est ma sicario j’allais rester même quand c’est la hess
– Sie ist meine sicario ich würde bleiben, auch wenn es die hess
J’la vois dans mes DM elle veut revenir j’lui dit c’est mort
– Ich sehe Sie in meinen DMS Sie will zurück ich sage Ihr, es ist tot
Elle dit qu’j’suis mieux qu’ta babies mais j’lui dit qu’c’est mort
– Sie sagt, ich bin besser als deine Babys, aber ich sage Ihr, es ist tot

Porte pas porte pas l’œil
– Tür nicht Tür nicht Auge
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé trägt kein Auge
Nous deux c’est plus pareil
– Wir beide sind mehr gleich
Elle veut qu’on s’voit t’à l’heure
– Sie will, dass wir dich pünktlich sehen

Porte pas porte pas l’œil
– Tür nicht Tür nicht Auge
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé trägt kein Auge
Nous deux c’est plus pareil
– Wir beide sind mehr gleich
Elle veut qu’on s’voit t’à l’heure
– Sie will, dass wir dich pünktlich sehen

Laisse moi steuplé laisse moi
– Lass mich steuplé lass mich
J’te dit qu’c’est mort
– Ich sage dir, es ist tot
Steuplé laisse moi
– Steuplé lass mich
Laisse moi steuplé laisse moi
– Lass mich steuplé lass mich

J’lui dit qu’c’est mort
– Ich sage ihm, dass es tot ist
Steuplé laisse moi
– Steuplé lass mich
J’suis rentré dans son cœur pour voir mon avenir j’me suis pas vu avec
– Ich ging zurück in sein Herz, um meine Zukunft zu sehen ich sah mich nicht mit
Entre nous trop de latence je suis pas dans les temps
– Zwischen uns zu viel Latenz ich bin nicht in der Zeit
J’sais qu’t’a capté la réf
– Ich weiß, dass Sie die Ref gefangen

Qu’est tu veux au final nous deux y a plus de feeling
– Was willst du am Ende wir beide haben mehr Gefühl
Elle veut me rendre fêlé
– Sie will mich geknackt machen
Nous deux c’est de l’histoire ancienne comme les Fila
– Wir beide sind alte Geschichte wie die Fila

Porte pas porte pas l’œil
– Tür nicht Tür nicht Auge
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé trägt kein Auge
Nous deux c’est plus pareil
– Wir beide sind mehr gleich
Elle veut qu’on s’voit t’à l’heure
– Sie will, dass wir dich pünktlich sehen

Porte pas porte pas l’œil
– Tür nicht Tür nicht Auge
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé trägt kein Auge
Nous deux c’est plus pareil
– Wir beide sind mehr gleich
Elle veut qu’on s’avoir t’à l’heure
– Sie will, dass wir dich pünktlich bekommen

Laisse moi steuplé laisse moi
– Lass mich steuplé lass mich
J’te dit qu’c’est mort steuplé laisse moi
– Ich sage dir, es ist tot steuplé lass mich
Laisse moi steuplé laisse moi
– Lass mich steuplé lass mich
J’te dit qu’c’est mort steuplé laisse moi
– Ich sage dir, es ist tot steuplé lass mich


KeBlack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: