Massiel – El Amor Іспанскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

El amor es un rayo de luz indirecta
– Каханне-гэта прамень непрамога святла
Una gota de paz, una fe que despierta
– Кропля спакою, якая абуджае веру
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– Гул у паветры, кропка ў тумане.
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– Профіль, цень, паўза, чаканне

El amor es un suave, rumor que se acerca
– Каханне-гэта пяшчотны, надыходзячы слых
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– Звон удалечыні, лёгкі ветрык
Una voz en la calma, un aroma de menta
– Ціхі голас, водар мяты
Un después, un quizá, una vez, una meta
– Пазней, магчыма, аднойчы, мэта
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– Каханне прарастае паміж паветрам і зямлёй
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– І гэта адчуваецца і адчуваецца, і ёсць тыя, хто можа гэта ўбачыць
Y hace que te despiertes y pienses en él
– І гэта прымушае вас прачынацца і думаць пра яго
Y te llama despacio, rozando tu piel
– І ён кліча цябе павольна, дакранаючыся тваёй скуры

El amor te hipnotiza, te hace soñar
– Каханне гіпнатызуе цябе, прымушае марыць
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– І ты марыш, і ты саступаеш, і ты дазваляеш сабе захапіцца.
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– І гэта рухае вас знутры і прымушае вас быць больш
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– І ён штурхае цябе, і ён можа, і вядзе цябе за сабой.
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– І раптам ён падымае цябе, кідае ў цябе, спальвае цябе
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– Гэта запальвае тваю душу, запальвае агонь у тваіх венах.
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– І гэта прымушае цябе крычаць, калі ты адчуваеш, што згараеш
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– Ён растварае цябе, выпарае цябе, разбурае цябе, стварае цябе

Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– І гэта прымушае вас падарожнічаць у часе
Remontando los ríos de mil universos
– Плыве па рэках тысячы сусветаў
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– І ён вядзе цябе да славы і здраджвае табе зямлі
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– І ён глядзіць на цябе, і ён бачыць цябе, і ён думае, і ён думае

Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– І раптам каханне-гэта святло полымя.
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– Які пачынае гаснуць, сыходзіць і згасае
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– Гэта маленькі востраў, закінуты ў тумане
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– Кропля, не ведаю, пляма, грымаса

El amor es la hoja caída en la tierra
– Каханне-гэта апалы ліст на зямлі
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– Кропка на моры, туман, які згушчаецца.
Un peso en el alma, un sol que se vela
– Цяжар на душы, сонца, якое ўстае,
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– Прычына, Згода, больш няма, скарга
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– Каханне ідзе ўніз, прыступка за прыступкай
Con las manos cerradas y el paso cansado
– З зачыненымі рукамі і стомленым крокам
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– Ён пытаецца цябе, хто ты, каб даць табе ведаць
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– Што ён цябе ледзь ведае, што ты ад яго хочаш

El amor te hace burla, se ríe de ti
– Каханне насміхаецца над табой, смяецца над табой.
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– Пакуль ты стаіш на месцы, не ведаючы, што сказаць.
Y deseas seguirle y decirle que no
– І ты хочаш ісці за ім і сказаць яму няма
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– , што ён павінен застацца, што ён павінен вярнуцца, што ён здзяйсняе памылку

Y el amor desbarata tus grandes ideas
– І каханне разбурае вашыя вялікія ідэі
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– Гэта разбурае цябе, ламае, ламае, ламае
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– І гэта прымушае цябе быць тым, кім ты не хацеў бы быць
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– І гэта падштурхоўвае цябе да подласці і пакідае цябе ў лайне

Y te arroja de bruces, al último infierno
– І гэта кідае цябе тварам уніз, у Апошняе пекла
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– Вырываючы тваю душу, наступаючы на тваё цела.
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– І ты задыхаешся ад смагі вярнуцца ў нябыт.
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– І раптам ён спыняецца, бачыць цябе і спачувае


Massiel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: