וידאו קליפ
מילים
El amor es un rayo de luz indirecta
– אהבה היא קרן אור עקיפה
Una gota de paz, una fe que despierta
– טיפת שלום, אמונה שמתעוררת
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– זמזום באוויר, נקודה בערפל
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– פרופיל, צל, הפסקה, המתנה
El amor es un suave, rumor que se acerca
– אהבה היא שמועה רכה שמגיעה
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– צלצול מרחוק, רוח קלה
Una voz en la calma, un aroma de menta
– קול בשלווה, ריח של מנטה
Un después, un quizá, una vez, una meta
– אחרי, אולי, פעם אחת, מטרה
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– אהבה נובטת, בין האוויר לאדמה
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– וזה מורגש ומורגש ויש מי שיכול לראות את זה
Y hace que te despiertes y pienses en él
– וזה גורם לך להתעורר ולחשוב עליו
Y te llama despacio, rozando tu piel
– והוא קורא לך לאט, מצחצח את העור שלך
El amor te hipnotiza, te hace soñar
– אהבה מהפנט אותך, גורם לך לחלום
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– ואתה חולם ואתה נכנע ואתה נותן לעצמך ללכת
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– וזה מעביר אותך פנימה וגורם לך להיות יותר
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– והוא דוחף אותך והוא יכול והוא לוקח אותך מאחור
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– ופתאום הוא מרים אותך, זורק אותך, שורף אותך
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– עושה אור בנשמתך, עושה אש בעורקיך
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– וזה גורם לך לצרוח כשאתה מרגיש שאתה בוער
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– זה ממיס אותך, מתאדה אותך, הורס אותך, יוצר אותך
Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– וגורם לך לנסוע, על קצה הזמן
Remontando los ríos de mil universos
– עולה בנהרות של אלף יקומים
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– ומוביל אותך לתהילה ומספק אותך לכדור הארץ
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– והוא מסתכל עליך ורואה אותך וחושב וחושב
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– ופתאום אהבה, היא אור של להבה
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– שזה מתחיל לכבות וזה הולך ומכבה
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– זה האי הקטן שאבד בערפל
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– טיפה, אני לא יודע, כתם, העוויה
El amor es la hoja caída en la tierra
– אהבה היא העלה שנפל על האדמה
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– נקודה בים, ערפל שמתעבה
Un peso en el alma, un sol que se vela
– משקל על הנשמה, שמש המפליגה
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– למה, לפי, כבר לא, תלונה
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– האהבה יורדת, צעד אחר צעד
Con las manos cerradas y el paso cansado
– בידיים סגורות ובצעד עייף
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– שואל אותך מי אתה, כדי ליידע אותך
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– שהוא בקושי מכיר אותך, כי מה אתה רוצה ממנו
El amor te hace burla, se ríe de ti
– אהבה צוחקת עליך, צוחקת עליך
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– בזמן שאתה עדיין עומד במקום, לא יודע מה לומר
Y deseas seguirle y decirle que no
– ואתה רוצה לעקוב אחריו ולהגיד לו לא
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– שהוא נשאר, שהוא חוזר, שהוא עושה טעות
Y el amor desbarata tus grandes ideas
– ואהבה משבשת את הרעיונות הגדולים שלך
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– זה מנפץ אותך, שובר אותך, מפצל אותך, שובר אותך
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– וזה גורם לך להיות אחד שאתה לא רוצה
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– ודוחף אותך להיות מרושע ומשאיר אותך חרא
Y te arroja de bruces, al último infierno
– וזורק אותך על הפנים שלך, לגיהינום האחרון
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– קורע את הנשמה שלך החוצה, דורך על הגוף שלך
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– ואתה נחנק מכמיהה, לחזור לכלום
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– ופתאום, הוא עוצר ורואה אותך ומרחם