βίντεο
Στίχοι
El amor es un rayo de luz indirecta
– Η αγάπη είναι μια ακτίνα έμμεσου φωτός
Una gota de paz, una fe que despierta
– Μια σταγόνα ειρήνης, μια πίστη που ξυπνά
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– Ένα βουητό στον αέρα, μια κουκκίδα στην ομίχλη
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– Ένα προφίλ, μια σκιά, μια παύση, μια αναμονή
El amor es un suave, rumor que se acerca
– Η αγάπη είναι μια απαλή, φήμη που έρχεται
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– Ένα κουδούνισμα στο βάθος, ένα ελαφρύ αεράκι
Una voz en la calma, un aroma de menta
– Μια φωνή στην ηρεμία, ένα άρωμα μέντας
Un después, un quizá, una vez, una meta
– Ένα μετά, ένα ίσως, μια φορά, ένα γκολ
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– Η αγάπη φυτρώνει, ανάμεσα στον αέρα και το έδαφος
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– Και αισθάνεται και αισθάνεται και υπάρχουν εκείνοι που μπορούν να το δουν
Y hace que te despiertes y pienses en él
– Και σε κάνει να ξυπνάς και να τον σκέφτεσαι
Y te llama despacio, rozando tu piel
– Και σε καλεί αργά, βουρτσίζοντας το δέρμα σου
El amor te hipnotiza, te hace soñar
– Η αγάπη σε υπνωτίζει, σε κάνει να ονειρεύεσαι
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– Και ονειρεύεσαι και παραδίνεσαι και αφήνεις τον εαυτό σου να φύγει
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– Και σε κινεί μέσα και σε κάνει να είσαι περισσότερο
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– Και σε σπρώχνει και μπορεί και σε παίρνει πίσω
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– Και ξαφνικά σε σηκώνει, σε ρίχνει, σε καίει
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– Κάνει φως στην ψυχή σου, κάνει φωτιά στις φλέβες σου
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– Και σε κάνει να ουρλιάζεις όταν νιώθεις σαν να καίγεσαι
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– Σε διαλύει, σε εξατμίζει, σε καταστρέφει, σε δημιουργεί
Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– Και σε κάνει να ταξιδεύεις, στην άκρη του χρόνου
Remontando los ríos de mil universos
– Ανεβαίνοντας τα ποτάμια χιλιάδων συμπάντων
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– Και σε οδηγεί στη δόξα και σε παραδίδει στη γη
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– Και σε κοιτάζει και σε βλέπει και σκέφτεται και σκέφτεται
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– Και ξαφνικά η αγάπη, είναι το φως μιας φλόγας
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– Ότι αρχίζει να σβήνει και πηγαίνει και σβήνει
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– Είναι το μικρό νησί που χάθηκε στην ομίχλη
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– Μια σταγόνα, ένα δεν ξέρω, ένα λεκέ, μια γκριμάτσα
El amor es la hoja caída en la tierra
– Η αγάπη είναι το πεσμένο φύλλο στη γη
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– Ένα σημείο στη θάλασσα, μια ομίχλη που πυκνώνει
Un peso en el alma, un sol que se vela
– Ένα βάρος στην ψυχή, ένας ήλιος που πλέει
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– Ένα γιατί, ένα σύμφωνα, ένα δεν είναι πλέον, μια καταγγελία
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– Η αγάπη κατεβαίνει, βήμα προς βήμα
Con las manos cerradas y el paso cansado
– Με κλειστά χέρια και ένα κουρασμένο βήμα
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– Σας ρωτάει ποιος είστε, για να σας ενημερώσουμε
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– Ότι μόλις σε ξέρει, ότι τι θέλεις από αυτόν
El amor te hace burla, se ríe de ti
– Η αγάπη σε κοροϊδεύει, γελάει μαζί σου
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– Ενώ είσαι ακόμα ακίνητος, χωρίς να ξέρεις τι να πεις
Y deseas seguirle y decirle que no
– Και θέλεις να Τον ακολουθήσεις και να του πεις όχι
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– Ότι μένει, ότι επιστρέφει, ότι κάνει λάθος
Y el amor desbarata tus grandes ideas
– Και η αγάπη διαταράσσει τις μεγάλες ιδέες σας
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– Σε σπάει, σε σπάει, σε χωρίζει, σε σπάει
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– Και σε κάνει να είσαι αυτός που δεν θα ήθελες
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– Και σε ωθεί να είσαι κακός και σε αφήνει να κάνεις σκατά
Y te arroja de bruces, al último infierno
– Και σε ρίχνει στο πρόσωπό σου, στην τελευταία κόλαση
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– Ξεριζώνοντας την ψυχή σου, πατώντας στο σώμα σου
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– Και πνίγεσαι με λαχτάρα, να επιστρέψεις στο τίποτα
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– Και ξαφνικά, σταματά και σε βλέπει και λυπάται