Soolking & Gazo – Casanova Franska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Hey
– Hæ
La mala est gang
– The mala er gang
Hey, Soolking (Soolking)
– Hey, Soolking (Soolking)
Grah
– Grah

Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
– Pakkaðu töskunum þínum, við náum tökum á laglínunni sem ferðast (ooh)
Finie l’époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
– Þeir dagar eru liðnir þegar þú þurftir að forðast prumpið (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n’répondrai plus à tes messages (grr, pah)
– Buddy, þú ert að renna, ég mun ekki svara skilaboðunum þínum lengur (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
– Það eru myndavélarnar, elskan, við heimsendi, komdu, við felum okkur
Pour l’instant, j’suis là, j’fais du sale, pour l’instant
– Í bili, ég er hér, ég er að gera óhrein, í bili
J’ai fermé mon corazón, pour l’instant
– Ég er búinn að loka korasblogginu mínu, í bili
Mais j’finirai jamais tout seul, à Marbe’, on fait TB
– En ég mun aldrei klára á eigin spýtur, Í Marbe’, við GERUM TB
Mais la tête est sur les épaules, j’vais pas rester l’éternité
– En höfuðið er á herðum, ég ætla ekki að vera að eilífu
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
– En ég ætla að merkja minn tíma, ó já (ó já)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, þú hefðir ekki átt að klúðra (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ég hef þegar tekið burt (ooh, ooh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, þú hefðir ekki átt að klúðra (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (pah)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ég hef þegar tekið burt (pah)

J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– Ég hef verið að vinna í allt sumar, ég þarf að gera nokkrar ástir (fer á fætur á hverjum morgni, ha)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– Að kaupa skartgripi á mama lova (ís, ís, ís)
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– Þessi stelpa tók mig fyrir kasanova sína (já ,fyrir dúfu, já)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais
– Hún segir við mig “elskan, gerðu það, láttu mig dreyma”, ó já

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, þú hefðir ekki átt að klúðra
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (déjà décollé)
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ég hef þegar tekið burt (þegar tekið burt)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, þú hefðir ekki átt að klúðra
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ég hef þegar tekið burt

Hey (hey), j’suis calibré, j’vais pas partir en premier
– Hey (hey), ég er kvarðaður, ég ætla ekki að fara fyrst
Une arme de poing, on laisse les lourdes au grenier
– Skammbyssa, við skiljum þá þungu eftir á háaloftinu
Hey, faux frérots, j’veux plus sur mon palier
– Hey, falsa bræður, ég vil meira á lendingu mína
Glock (touh), j’suis bien accompagné (yeah, yeah)
– Klukka (touh), ég er vel í fylgd (já, já)
J’suis avec Soolking, on fait du sale (ouais, ouais), hey
– Ég er Með Soolking, við erum að gera dirty (já, já), hey
L’ennemi voudrait nous voir au sol (hey, hey, hey)
– Óvinurinn vill sjá okkur á jörðinni (hey, hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey)
– Svo lengi sem það er líf, svo lengi sem það er líf, segjum við alltaf “það er von” (hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey, hey)
– Svo lengi sem það er líf, svo lengi sem það er líf, segjum við alltaf “það er von” (hey, hey, hey)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, þú hefðir ekki átt að klúðra
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ég hef þegar tekið burt
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, þú hefðir ekki átt að klúðra
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ég hef þegar tekið burt

J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– Ég hef verið að vinna í allt sumar, ég þarf að gera nokkrar ástir (fer á fætur á hverjum morgni, ha)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– Að kaupa skartgripi á mama lova (ís, ís, ís)
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– Þessi stelpa tók mig fyrir kasanova sína (já ,fyrir dúfu, já)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais (ah ouais)
– Hún segir við mig “elskan, gerðu það, láttu mig dreyma”, ó já (ó já)

(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Fallait pas déconner
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Þú hefðir ekki átt að klúðra
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) J’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh) ég hef þegar tekið burt (ooh, ooh, pah)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh, þú hefðir ekki átt að klúðra)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé)
– (Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ég hef þegar tekið burt)

Eh, ça, c’est pas une histoire de Magic System, hein
– Jæja, þetta er ekki Töfrakerfissaga, er það
C’est Soolking
– Það Er Soolking
Tu es bon, tu es bon, tu es bon (hey)
– Þú ert góður, þú ert góður, þú ert góður (hey)
La mala est gang
– The mala er gang


Soolking

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: