Soolking & Gazo – Casanova فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Hey
– ارے
La mala est gang
– مالا گینگ ہے
Hey, Soolking (Soolking)
– ارے ، Soolking (Soolking)
Grah
– گرہ

Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
– اپنے بیگ پیک کریں ، ہم سفر کرنے والے راگ میں مہارت حاصل کرتے ہیں (اوہ)
Finie l’époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
– وہ دن گزرے جب آپ کو فارٹس سے بچنا پڑا (نین ، نین)
Poto, tu dérapes, je n’répondrai plus à tes messages (grr, pah)
– دوست ، آپ پھسل رہے ہیں ، میں اب آپ کے پیغامات کا جواب نہیں دوں گا (grr ، pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
– کیمرے ہیں ، بچے ، دنیا کے آخر میں ، چلو ، ہم چھپا رہے ہیں
Pour l’instant, j’suis là, j’fais du sale, pour l’instant
– ابھی کے لیے ، میں یہاں ہوں ، میں گندا کر رہا ہوں ، ابھی کے لیے
J’ai fermé mon corazón, pour l’instant
– میں نے اپنا corazón بند کر دیا ہے ، ابھی کے لیے
Mais j’finirai jamais tout seul, à Marbe’, on fait TB
– لیکن میں کبھی بھی اپنے طور پر ختم نہیں کروں گا ، ماربی میں ، ہم ٹی بی کرتے ہیں
Mais la tête est sur les épaules, j’vais pas rester l’éternité
– لیکن سر کندھوں پر ہے ، میں ہمیشہ کے لئے نہیں رہوں گا
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
– لیکن میں اپنا وقت نشان زد کرنے جا رہا ہوں ، اوہ ہاں (اوہ ہاں)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
– اہ-اہ، اہ-اہ، اہ-اہ ، آپ کو گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے تھی (پاہ ، پاہ)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– اہ ، اہ ، اہ ، اہ ، میں پہلے ہی اتار چکا ہوں (اوہ، اوہ، پھا)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
– ارے ، اہ ، اہ ، اہ ، آپ کو ارد گرد گڑبڑ نہیں ہونا چاہئے (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (pah)
– ارے ، اہ ، اہ ، اہ ، میں نے پہلے ہی اتار لیا ہے (pah)

J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– میں سارا موسم گرما کام کر رہا ہوں ، مجھے کچھ لوو کرنا پڑتا ہے (ہر صبح اٹھتا ہے ، ہاں)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– ماما لووا (برف ، برف ، برف)میں زیورات خریدنے کے لئے
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– وہ لڑکی مجھے اپنے کاسانووا کے لیے لے گئی (ہاں ، کبوتر کے لیے ، ہاں)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais
– وہ مجھ سے کہتی ہے “بیبی ، براہ کرم ، مجھے خواب بنائیں” ، اوہ ہاں

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ-آہ ، آپ کو گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے تھی
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé (déjà décollé)
– اہ ، اہ ، اہ ، اہ ، میں پہلے ہی اتار چکا ہوں (پہلے ہی اتار چکا ہوں)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ-آہ ، آپ کو گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے تھی
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– ارے ، اہ ، اہ ، اہ ، میں نے پہلے ہی اتار لیا ہے

Hey (hey), j’suis calibré, j’vais pas partir en premier
– ارے (ارے) ، میں calibrated ہوں ، میں سب سے پہلے چھوڑنے کے لئے نہیں جا رہا ہوں
Une arme de poing, on laisse les lourdes au grenier
– ایک ہتھیار ، ہم بھاری کو اٹاری میں چھوڑ دیتے ہیں
Hey, faux frérots, j’veux plus sur mon palier
– ارے ، جعلی بھائی ، میں اپنی لینڈنگ پر مزید چاہتا ہوں
Glock (touh), j’suis bien accompagné (yeah, yeah)
– Glock (touh) ، میں اچھی طرح سے ساتھ ہوں (ہاں ، ہاں)
J’suis avec Soolking, on fait du sale (ouais, ouais), hey
– میں Soolking کے ساتھ ہوں ، ہم گندی کر رہے ہیں (جی ہاں ، جی ہاں) ، ارے
L’ennemi voudrait nous voir au sol (hey, hey, hey)
– دشمن ہمیں زمین پر دیکھنا چاہے گا (ارے ، ارے، ارے)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey)
– جب تک زندگی ہے ، جب تک زندگی ہے ، ہم ہمیشہ کہتے ہیں “امید ہے” (ارے ، ارے)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie, on dit toujours “y a espoir” (hey, hey, hey)
– جب تک زندگی ہے ، جب تک زندگی ہے ، ہم ہمیشہ کہتے ہیں” امید ہے ” (ارے ، ارے، ارے)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ-آہ ، آپ کو گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے تھی
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– ارے ، اہ ، اہ ، اہ ، میں نے پہلے ہی اتار لیا ہے
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
– آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ-آہ ، آپ کو گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے تھی
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé
– ارے ، اہ ، اہ ، اہ ، میں نے پہلے ہی اتار لیا ہے

J’ai bossé tout l’été, j’dois faire des lovas (s’lève tous les matins, eh)
– میں سارا موسم گرما کام کر رہا ہوں ، مجھے کچھ لوو کرنا پڑتا ہے (ہر صبح اٹھتا ہے ، ہاں)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
– ماما لووا (برف ، برف ، برف)میں زیورات خریدنے کے لئے
La go-là m’a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
– وہ لڑکی مجھے اپنے کاسانووا کے لیے لے گئی (ہاں ، کبوتر کے لیے ، ہاں)
Elle me dit “bébé, s’te plait, fais-moi rêver”, ah ouais (ah ouais)
– وہ مجھ سے کہتی ہے “بیبی ، براہ کرم ، مجھے خواب بنائیں” ، اوہ ہاں (اوہ ہاں)

(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) Fallait pas déconner
– (Eh-eh ، eh-eh ، eh-eh) آپ کے ارد گرد گڑبڑ نہیں ہونا چاہئے
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) J’ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
– (Eh-eh، eh-eh، eh-eh) میں پہلے ہی اتار چکا ہوں (ooh، ooh ، pah)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner)
– (آہ ، آہ ، آہ ، آہ ، آپ کو گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے تھی)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j’ai déjà décollé)
– (ایہ-ایہ، ایہ-ایہ ، ایہ-ایہ ، میں پہلے ہی اتار چکا ہوں)

Eh, ça, c’est pas une histoire de Magic System, hein
– ٹھیک ہے ، یہ جادوئی نظام کی کہانی نہیں ہے ، ہے نا ؟
C’est Soolking
– یہ Soolking ہے
Tu es bon, tu es bon, tu es bon (hey)
– آپ اچھے ہیں ، آپ اچھے ہیں ، آپ اچھے ہیں (ارے)
La mala est gang
– مالا گینگ ہے


Soolking

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: