محمود شاهين – رفت عيني אַראַביש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

رفت، رفت، رفت، رفت
– רעקל, רעקל, רעקל, רעקל
رفت عيني تريد تشوفه
– זי ראָולד מיין אויגן און וויל צו ווייַזן אים
وكفوفي تشبك بكفوفه
– און מײַנע הענטפֿעלער זענען פֿאַרשפּאַרט פֿון זײַנע הענטפֿעלער
حالف بربي ما عوفه
– דער אייבערשטער האָט געטאָן וואָס ער האָט געטאָן
أتمناه يضل بسدي
– איך וואָלט געוואָלט ער זאָל בלײַבן מיט מיר

أسمر يا أسمر يا أسمر يا أسمر
– ברוין, ברוין, ברוין, ברוין, ברוין
يا أسمر يا معذب دلالي
– ברוין, מײַן סעמאַנטישער טאָרטער
شوف بعينك وأرحم حالي
– זע מיט דײַנע אויגן און רחמנות אויף מיר
يا ريتك تضل قبالي
– אָ רעטעק, איר זענט סטריידינג איידער מיר
كلشي من الدنيا ما بدي
– אַלץ פֿון דער וועלט איז וואָס איך מוזן

شنو، شنو، شنو، شنو
– שנאָ, שנאָ, שנאָ, שנאָ
يوم إللي مرق عليا
– עלליס טאָג איז אַ שפּיץ זאַלב
شنو من بلاد الغربية
– שענאָו פֿון דער מערבֿ-לאַנד
عتابا ومع المولاية
– אַטאַבאַ און מיט דער מדינה
وهوسات تشغل أهل الحدي (أهل الحدي)
– און אַבסעסיעס פאַרנעמען די מענטשן פון על-האַדי (די מענטשן פון האַדי)
شذا، شذا
– שש, שש, שש

شفته، شفته، شفته، شفته
– ליפּ, ליפּ, ליפּ, ליפּ
صدقوني يوم إللي شفته
– גלייבט מיר, דער טאָג פֿון עללי ליפּ
نوم الليل أبد ما عرفته
– נאַכט שלאָף איך האָב קיינמאָל נישט געוווּסט
العسل يقطر من شفته
– האָניק וואָס טראַפּט פֿון זײַן ליפּ
ومن الحلا خده مندي
– עס איז אַ נאַס פּנים באַרבער

يوم الشفته صحت اويلي
– דער טאָג פֿון די ליפּ, די געזונט פֿון יולי
صحت اويلي، وصحت اويلي
– יוליס געזונט, יוליס געזונט
يوم الشفته صحت اويلي
– דער טאָג פֿון די ליפּ, די געזונט פֿון יולי
صغير وحليوة ومن جيلي
– קליין און זיס און פֿון דזשעלי
بنظرة صوبلي دليلي
– מיט אַ זייף קוק מײַן וועגווײַזער
والنبض صاير متردي
– און דער פּולס ווערט ערגער
وأسمع مني وأسمع مني
– און הערן פֿון מיר און הערן פֿון מיר
وأسمع مني وأسمع مني
– און הערן פֿון מיר און הערן פֿון מיר

كافي دلع يا مجنني
– גענוג איז גענוג, משוגע
يابن الناس وأسمع مني
– זון פון די מענטשן און הערן פון מיר
كافي دلع يا مجنني
– גענוג איז גענוג, משוגע
أنا حبك وأنت تحبني
– איך בין דײַן ליבע און דו האָסט מיך ליב

وأتمناك تضل بسدي
– און איך ווינטשן איר וואָלט בלייַבן מיט מיר
ضلك حدي العمر كله
– פארלוירן דיין גאנצע לעבן לימיט
العمر كله، العمر كله
– די גאנצע עלטער, די גאנצע עלטער
أني حضنك ما أمله
– איך אַרומנעמען איר וואָס איך האָפֿן
وضلك حدي العمر كله
– און איר האָט פֿאַרלאָרן אײַער גאַנצע לעבנס גרענעץ

يالحطيت 12 علة
– וועלכע 12 באגס זענען געלאנדעט
12 علة 12 علة
– 12 באַגס 12 באַגס
يالحطيت 12 علة
– וועלכע 12 באגס זענען געלאנדעט
بقليبي وهم صاير ضدي
– מיט מײַן האַרץ ווענדן זיי זיך קעגן מיר

رفت، رفت، رفت، رفت
– רעקל, רעקל, רעקל, רעקל
رفت عيني تريد تشوفه
– זי ראָולד מיין אויגן און וויל צו ווייַזן אים
وكفوفي تشبك بكفوفه
– און מײַנע הענטפֿעלער זענען פֿאַרשפּאַרט פֿון זײַנע הענטפֿעלער
حالف بربي ما عوفه
– דער אייבערשטער האָט געטאָן וואָס ער האָט געטאָן
أتمناه يضل بسدي
– איך וואָלט געוואָלט ער זאָל בלײַבן מיט מיר

رفت، رفت، رفت، رفت
– רעקל, רעקל, רעקל, רעקל
رفت عيني تريد تشوفه
– זי ראָולד מיין אויגן און וויל צו ווייַזן אים


محمود شاهين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: