Cee-Lo – I’ll Be Around (Club Mix) Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Oh! Cee-Lo, you ready to rock wit Timbo?
– Oh! Cee-Lo, sei pronto a suonare con Timbo?
(Yeah)
– (Yeah)
Oh! Let’s go boy
– Oh! Andiamo ragazzo
A T L, talk to em Lo
– A T L, parla con em Lo

How could I possibly, be inconspicuous
– Come potrei mai, essere poco appariscente
When my flow is fuckin’ ridiculous?
– Quando il mio flusso è fottutamente ridicolo?
That’s quite an accent, see I’m from the south
– Che accento, vedi, vengo dal sud
Where some of the most beautiful things come out my mouth
– Dove alcune delle cose più belle escono dalla mia bocca

And I’m on stage just as soon as I come out the house
– E sono sul palco non appena esco di casa
So I might as well give them somethin’ to talk about
– Quindi potrei anche dare loro qualcosa di cui parlare
I bust a rap to make a blind man believe in the boogey
– Ho fatto un rap per far credere a un cieco nel boogey
And if you came here to move the Cee then the boogey on
– E se sei venuto qui per spostare la Cee allora il boogey su

When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)
(When you want me to come, yeah, woo)
– (Quando vuoi che venga, sì, woo)

Holla, when you want me to come
– Holla, quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)

Here comes Timbaland, I’m also from the south
– Arriva Timbaland, anch’io vengo dal sud
I like them girls with big butts, and golds in they mouth
– Mi piacciono le ragazze con grandi mozziconi e ori in bocca
I come from the back road, and a dirty house
– Vengo dalla strada secondaria, e una casa sporca
If you leave the door open, moms’ll cuss ya out
– Se lasci la porta aperta, le mamme ti sbatteranno fuori

I got a big dog in the front yard
– Ho un grosso cane in giardino
Best buh-lieve that bitch bite hard
– Migliori buh-lieve che cagna morso duro
I gotta grand Daddy who think he Joe Clark
– Devo nonno che pensa di essere Joe Clark
And that’s how we do it round these parts, oh
– Ed è così che lo facciamo intorno a queste parti, oh

When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)
(When you want me to come, yeah, woo)
– (Quando vuoi che venga, sì, woo)

Holla, when you want me to come
– Holla, quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)

You see, I do what they won’t do and can’t do
– Vedi, io faccio quello che loro non faranno e non possono fare
But gon’ wish they did when I’m done and with a smile on my face
– Ma vorrei che lo facessero quando ho finito e con un sorriso sul mio viso
Give the trophy for second place rite after I won
– Dare il trofeo per il secondo posto rito dopo che ho vinto
Shake his hand, firm like a man but talk to him like a son
– Stringigli la mano, ferma come un uomo, ma parlagli come un figlio

And this way I can still be a little somethin’ to everyone
– E in questo modo posso ancora essere un po ‘ qualcosa per tutti
And with that elegance, I rock climb
– E con quell’eleganza, mi arrampico su roccia
To reach hints from God of relevance
– Per raggiungere suggerimenti da Dio di rilevanza
Poise, position, and the plush of a revalance
– Equilibrio, posizione e la peluche di una rivalutazione
And I’m outstandin’, outpsoken
– E io sono outstandin’, outpsoken
Which is the unequivocal evidence
– Qual è la prova inequivocabile
It is then instant vintage as it has been, ever since, ah
– È quindi un’annata istantanea come è stata, da allora, ah

When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)
(When you want me to come, yeah, woo)
– (Quando vuoi che venga, sì, woo)

Holla, when you want me to come
– Holla, quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)

When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)
(When you want me to come, yeah, woo)
– (Quando vuoi che venga, sì, woo)

Holla, when you want me to come
– Holla, quando vuoi che venga
(Holla)
– (Holla)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(Call me)
– (Chiamami)
When you want me to come
– Quando vuoi che venga
(I’ll be around)
– (Sarò in giro)

Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Sweet Sugar Lo and Timbo
– Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Dolce Zucchero Lo e Timbo
Uuhh ooh! oh no! uh ooh, them niggaz bouta get some mo’ dough
– Uuhh ooh! oh no! uh ooh, quei niggaz bouta prendono un po ‘di pasta mo’
Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Sweet Sugar Lo and Timbo
– Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Dolce Zucchero Lo e Timbo
Uuhh ooh! oh no! uh ooh, them niggaz bouta get some mo’ dough
– Uuhh ooh! oh no! uh ooh, quei niggaz bouta prendono un po ‘di pasta mo’
Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Sweet Sugar Lo and Timbo
– Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Dolce Zucchero Lo e Timbo
(Timbo)
– (Timbo)
Oh no, uh oh, them niggaz bouta get some mo’ dough
– Oh no, uh oh, quei niggaz bouta prendono un po ‘ di soldi
Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Sweet Sugar Lo and Timbo
– Uuhh ooh! oh no! uh ooh! Dolce Zucchero Lo e Timbo
(Timbo)
– (Timbo)
Oh no, uh ooh! them niggaz bouta get some mo’ dough
– Oh no, uh ooh! quei niggaz bouta prendono un po ‘ di pasta
(We out)
– (Siamo fuori)


Cee-Lo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: