ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Run away
– ထွက်ပြေး
Right now, let’s just run away
– အခုပဲထွက်ပြေးကြရအောင်။
All that talk is killin’ me
– ဒီစကားတွေအားလုံးကကျွန်မကိုသတ်နေတာလေ။
One last shot, hold on to me, ooh-ooh
– နောက်ဆုံးတစ်ချက်၊ငါ့ကိုကိုင်ထား၊အိုးအိုး
There’s something I gotta say to ya
– မင်းကိုငါပြောချင်တာတစ်ခုရှိတယ်။
There’s somewhere we gotta go (ooh, ooh)
– ကျွန်တော်တို့သွားစရာနေရာတစ်ခုရှိတယ်(အိုး၊အိုး)
And now they’re sinkin’ in the sand, chasin’ what we can
– အခုတော့သူတို့ဟာသဲထဲမှာနစ်မြုပ်နေကာကျွန်မတို့တတ်နိုင်သလောက်လိုက်ဖမ်းနေတယ်။
Baby, it’s not enough, oh
– ကလေးရေ၊မလုံလောက်သေးဘူးနော်။
It’s like we’re stuck in the mezzanine, yeah
– ဒါကအလယ်အလတ်မှာပိတ်မိနေသလိုမျိုးပါ။
With twenty floors left to go, oh, yeah
– အထပ်နှစ်ဆယ်ကျန်တော့တာနဲ့အိုးရေး
And now they’re drivin’ in the rain, tryna switch the lane
– အခုသူတို့မိုးထဲမှာမောင်းနေတယ်။လမ်းကြောင်းပြောင်းဖို့ကြိုးစားနေတယ်။
But you already know, yeah
– ဒါပေမဲ့သိပြီးသားပဲလေ။
So don’t waste this time, yeah, I don’t move slow
– ဒီတော့ဒီအချိန်ကိုမဖြုန်းပါနဲ့၊ဟုတ်တယ်၊နှေးနှေးလေးမလှုပ်ဘူး။
But one good shot and I’ll let you know
– ဒါပေမဲ့ကောင်းတဲ့ပစ်မှတ်တစ်ခု၊မင်းကိုပြောမယ်။
It’s all I want yet
– ငါလိုချင်တာဒါပဲလေ။
Can we just let go and
– လွှတ်ချလိုက်ပြီး
Run away
– ထွက်ပြေး
Right now, let’s just run away
– အခုပဲထွက်ပြေးကြရအောင်။
All that talk is killin’ me
– ဒီစကားတွေအားလုံးကကျွန်မကိုသတ်နေတာလေ။
One last shot, hold on to me, oh-oh
– နောက်ဆုံးတစ်ချက်၊ငါ့ကိုကိုင်ထား၊အိုး
Babe, I think we should run away (run away)
– ချစ်သူရေ၊ကျွန်မတို့ထွက်ပြေးသင့်တယ်လို့ထင်တယ်။
I’m my own worst enemy (enemy)
– ငါဟာငါ့ရဲ႕ အဆိုးဆံုးရန္သူ(ရန္သူ)
Blue skies only miles away (miles away)
– မိုင်ချီဝေးသောကောင်းကင်ပြာ(မိုင်ချီဝေးသော)
One last shot, hold on to me, oh-oh
– နောက်ဆုံးတစ်ချက်၊ငါ့ကိုကိုင်ထား၊အိုး
There’s something I gotta say to ya
– မင်းကိုငါပြောချင်တာတစ်ခုရှိတယ်။
I’m on that new energy (oh, yeah)
– ငါဟာဒီစွမ်းအင်သစ်ပေါ်မှာပါ(အိုးဟုတ်တယ်)
Not on that easy as it goes, wait for miracles
– ဒါကဒီလောက်မလွယ်ဘူးလေ၊အံ့ဖွယ်တွေစောင့်ပါဦး။
Not what will be, will be
– ဖြစ်မှာမဟုတ်၊ဖြစ်မှာမဟုတ်
No, so don’t waste this time, yeah, I don’t move slow
– မဟုတ်ဘူး၊ဒီတော့ဒီအချိန်ကိုမဖြုန်းနဲ့၊ဟုတ်တယ်၊နှေးနှေးလေးမလှုပ်ဘူး။
But one good shot and I’ll let you know
– ဒါပေမဲ့ကောင်းတဲ့ပစ်မှတ်တစ်ခု၊မင်းကိုပြောမယ်။
It’s all I want yet
– ငါလိုချင်တာဒါပဲလေ။
Can we just let go and
– လွှတ်ချလိုက်ပြီး
Run away (run away)
– ထွက်ပြေး(ထွက်ပြေး)
Right now, let’s just run away (run away)
– အခုပဲထွက်ပြေးကြရအောင်။
All that talk is killin’ me (killin’ me)
– ဒီစကားအားလုံးကငါ့ကိုသတ်နေတာ(ငါ့ကိုသတ်နေတာ)
One last shot, hold on to me, oh-oh
– နောက်ဆုံးတစ်ချက်၊ငါ့ကိုကိုင်ထား၊အိုး
Babe, I think we should run away (run away)
– ချစ်သူရေ၊ကျွန်မတို့ထွက်ပြေးသင့်တယ်လို့ထင်တယ်။
I’m my own worst enemy (enemy)
– ငါဟာငါ့ရဲ႕ အဆိုးဆံုးရန္သူ(ရန္သူ)
Blue skies only miles away (miles away)
– မိုင်ချီဝေးသောကောင်းကင်ပြာ(မိုင်ချီဝေးသော)
One last shot, hold on to me, oh-oh
– နောက်ဆုံးတစ်ချက်၊ငါ့ကိုကိုင်ထား၊အိုး
(Oh, yeah)
– (အိုးဟုတ်တယ်)
(Ooh-wee)
– (အိုးဝီ)
One last shot, hold on to me, oh-oh
– နောက်ဆုံးတစ်ချက်၊ငါ့ကိုကိုင်ထား၊အိုး
Run away
– ထွက်ပြေး
Right now, let’s just run away
– အခုပဲထွက်ပြေးကြရအောင်။
All that talk is killin’ me
– ဒီစကားတွေအားလုံးကကျွန်မကိုသတ်နေတာလေ။
One last shot, hold on to me, oh-oh
– နောက်ဆုံးတစ်ချက်၊ငါ့ကိုကိုင်ထား၊အိုး
