Kavabanga & Depo & Kolibri Feat. MiyaGi – Колибри Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

Я напишу про депрессуху целый том, прикали мне
– Ich schreibe einen ganzen Band über die Depressive.
Как улыбаться научился через силу.
– Wie man durch Kraft lächeln lernt.
Я бы заделался маленьким Колибри
– Ich würde einen kleinen Kolibri einstecken
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.
Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне
– Ich schreibe einen ganzen Band über die Depressive.
Как улыбаться научился через силу.
– Wie man durch Kraft lächeln lernt.
Я бы заделался маленьким Колибри
– Ich würde einen kleinen Kolibri einstecken
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.
Ночь в расчете под глазами больные круги
– Nacht in der Berechnung unter den Augen der kranken Kreise
Пальцы подряжая ствол, буквы на клаве курки.
– Die Finger ziehen den Lauf, die Buchstaben auf dem Clave des Hügels.
Аёу, прикинь – это не волшебство, кит
– Ah, das ist keine Magie, Keith.
Ведая вам то а чем молчит безвольно большинство книг.
– Wissen Sie, was die meisten Bücher schweigen.
Старый, добрый, мать его, плюс, вещи собраны в рюкзаке
– Alt, gut, verdammt, plus, Dinge in einem Rucksack gesammelt
Хороший вкус, отличный сорт избавит от таски.
– Guter Geschmack, eine ausgezeichnete Sorte wird Taski befreien.
Закрыты двери, но скрип, и если нашей жизни нету в словаре
– Die Türen sind geschlossen, aber das Quietschen, und wenn unser Leben nicht im Wörterbuch ist
То мы видно живем по-авторски!
– Dann sehen wir, wie wir auf dem Autor leben!
Скверные девочки топлес, стремные тусы на пазах
– Böse Mädchen oben ohne, rasante tusy auf den Rillen
Наша молодость уже не суть, но мы не хотим опаздывать.
– Unsere Jugend ist nicht mehr das Wesen, aber wir wollen nicht zu spät kommen.
Время доказывать миру свою пригодность
– Zeit, der Welt ihre Fitness zu beweisen
Но я закрылся в квартире и лично ставлю рекорды.
– Aber ich habe in der Wohnung geschlossen und persönlich Rekorde aufgestellt.
Эксперименты с внутренним блоком, системы себя
– Experimente mit der inneren Einheit, System selbst
Консистенция, творческий образ, до костей съедят.
– Konsistenz, kreatives Bild, bis auf die Knochen gegessen.
Изнутри, чувство которым так нужен экстрим
– Von innen, ein Gefühl, das so extrem notwendig ist
Но я все вижу черно-белым, тут будто цвета инверсия.
– Aber ich sehe alles schwarz und weiß, es ist, als ob die Farben Inversion.
Я напишу про депрессуху целый том, прикали мне
– Ich schreibe einen ganzen Band über die Depressive.
Как улыбаться научился через силу.
– Wie man durch Kraft lächeln lernt.
Я бы заделался маленьким Колибри
– Ich würde einen kleinen Kolibri einstecken
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.
Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне
– Ich schreibe einen ganzen Band über die Depressive.
Как улыбаться научился через силу.
– Wie man durch Kraft lächeln lernt.
Я бы заделался маленьким Колибри
– Ich würde einen kleinen Kolibri einstecken
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.
Когда не слушали нас люди, четкий в иллюминатор звук
– Wenn die Menschen nicht auf uns hören, klar im Bullauge Sound
Магнитик, кросс с твоей сестрой, отмоет серьезный вид
– Magnet, Cross mit deiner Schwester, wird einen ernsthaften Blick abwischen
Который при встрече хотелось послать науй, без обид.
– Der bei der Begegnung gerne Naujoks schicken wollte, ohne Groll.
Вчерашний день, лучшего был обо мне…
– Gestern war das Beste über mich…
Сегодня можно нам видеть туман
– Heute können wir den Nebel sehen
Хлоп беловес еалом разбитым
– Klatsche beloves ealom gebrochen
Залипая звезды серьёзно.
– Klebende Sterne ernst.
Нос не насморк, хотел запах колумбийский
– Nase nicht schnupfen, wollte riechen kolumbianischen
Пробался в песнях, заезженных писках.
– Ich habe mich in Liedern, quietschbunten Quietschen versucht.
В ушах Limp Bizkit, и все что с ним так близко
– In den Ohren Limp Bizkit, und alles, was mit ihm so nah
Брызги и что-то грызло.
– Spritzer und etwas nagte.
В любую погоду ведь не за нас, тут только резонанс.
– Bei jedem Wetter nicht für uns, hier nur die Resonanz.
Вырублю телефон и пробусь на станциях, верь мне…
– Ich werde das Telefon ausschneiden und mich an den Stationen versuchen, glaub mir…
Хьюстон траблы, падаль, убищная люстра.
– Houston Trables, Aas, tödlicher Kronleuchter.
Бродил подобными и спрашивал, чего так грустно?
– Ich bin so herumgewandert und habe gefragt, was ist so traurig?
В очереди кто за кем, и в рэп, о че в ответ.
– In der Warteschlange wer hinter wem, und im Rap, über che als Antwort.
Дух верил, добрым негром, что заражали рэпом.
– Der Geist glaubte, ein guter Neger, der mit Rap infiziert wurde.
Я напишу про депрессуху целый том, прикали мне
– Ich schreibe einen ganzen Band über die Depressive.
Как улыбаться научился через силу.
– Wie man durch Kraft lächeln lernt.
Я бы заделался маленьким Колибри
– Ich würde einen kleinen Kolibri einstecken
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.
Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне
– Ich schreibe einen ganzen Band über die Depressive.
Как улыбаться научился через силу.
– Wie man durch Kraft lächeln lernt.
Я бы заделался маленьким Колибри
– Ich würde einen kleinen Kolibri einstecken
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.
Покатибаться, но мы кому-либо там лечи
– Aber wir behandeln jemanden dort.
Не надо басен ясень, черт ты.
– Keine Asche, verdammt.
Сила мир затер до дыр дымит гнилой завод
– Die Macht der Welt verloren zu den Löchern raucht eine faule Pflanze
А сколько демонов, и поведавших Чаков Норрисов.
– Und wie viele Dämonen und Chuck Norris.
В округе сколько стволов за поясом
– Im Landkreis wie viele Stämme hinter dem Gürtel
Сколько дерьма и гордости в одном флаконе.
– Wie viel Mist und Stolz in einer Flasche.
А ну-ка, давай-ка, закати рукава и поглядим кто кого догонит
– Komm schon, lass uns die Ärmel hochkrempeln und sehen, wer wen einholt.
Безумству храбрых респект, но не рисованных.
– Der Wahnsinn der Tapferen, aber nicht der Gezeichneten.
Не тем, кто в падиках заблёванных… Ладно. Забей!
– Nicht diejenigen, die in den Stiefeln irreführend sind… Okay. Vergiss es!
Сегодня Питера бродвеи соберет людей
– Heute wird Peter Broadway die Leute zusammenbringen
Мияги добей куплет, ты же друг, будь добрей.
– Miyagi mach die Strophe, du bist ein Freund, sei nett.
В этом говеном мире меня спасает улыбка ребенка
– In dieser beschissenen Welt rettet mich das Lächeln eines Kindes
Смех близкого звонкий, не гидрпон.
– Das Lachen des nahen sonor, nicht hydrpon.
Блеклые души меркнут, плюс ко всему этому рушит мир до конца.
– Verblasste Seelen verblassen, plus all das zerstört die Welt bis zum Ende.
Еще не понял, о чем же трек этот
– Ich habe noch nicht verstanden, was diese Spur ist
Вот такой сумбурный винегрет в голове.
– Das ist so eine verworrene Vinaigrette im Kopf.
Возле кельи моей ты не бойся вовек.
– Vor meiner Zelle fürchte dich nicht für immer.
Я напишу про депрессуху целый том, прикали мне
– Ich schreibe einen ganzen Band über die Depressive.
Как улыбаться научился через силу.
– Wie man durch Kraft lächeln lernt.
Я бы заделался маленьким Колибри
– Ich würde einen kleinen Kolibri einstecken
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.
И не заметно бы пропал из виду.
– Und würde nicht merklich aus den Augen verlieren.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın