Travis Scott – MELTDOWN (feat. Drake) العربية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Yeah
– نعم
Tensions is definitely rising
– التوترات تتصاعد بالتأكيد
T’d up right now
– حتى الآن
T time, T time
– تي الوقت ، تي الوقت
T time, T time, T time
– تي الوقت ، تي الوقت ، تي الوقت

Teatime like I got a cup of this shit
– وقت الشاي مثل حصلت على كوب من هذا القرف
Tee time like golf at a quarter to six
– وقت الإنطلاق مثل الجولف من ربع إلى ستة
I’d love to fuck on a regular bitch
– أحب أن يمارس الجنس على العاهرة العادية
Famous hoes lame but they stay on my dick
– الشهيرة المعاول عرجاء لكنها تبقى على قضيبي
Heard your new joint, it’s embarrassing, shit
– سمعت مفصلك الجديد ، إنه أمر محرج ، اللعنة
You talk to the cops on some therapist shit
– أنت تتحدث إلى الشرطة على بعض المعالج القرف
You act like you love this American shit
– أنت تتصرف وكأنك تحب هذا القرف الأمريكي
But, really, the truth is you scared of the 6
– لكن, هل حقا, الحقيقة هي أنك خائف من 6
Yeah, you scared of the 6
– بلى, كنت خائفا من 6
Yeah, you scared of the 6
– بلى, كنت خائفا من 6

Your bodyguard put in some work on a fluke
– وضع حارسك الشخصي بعض العمل على صدفة
Now you wanna go and inherit that shit
– الآن تريد أن تذهب وترث هذا القرف
Don’t talk to the boy ’bout comparisons, shit
– لا تتحدث إلى مقارنات نوبة الصبي, تبا
Or come to the boy on some arrogant shit
– أو تعال إلى الصبي على بعض القرف المتغطرس
The weapons we got are some terrorist shit
– الأسلحة التي حصلنا عليها هي بعض الأشياء الإرهابية
Like TV producers we, grr, we airing this shit
– مثل منتجي التلفزيون نحن, غر, نحن بث هذا القرف
She askin’ for bread for her parents and shit
– انها تسأل عن الخبز لوالديها والقرف
I told her, “I don’t got no cash”, and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
– قلت لها ,” ليس لدي أي نقود”, وقالت إنها يمكن أن تنتظر على الرف, على بعض القرف العربي

I pull out a million and stare at the shit
– أنا سحب مليون والتحديق في القرف
My dick just got hard ’cause a wire just hit
– قضيبي فقط حصلت من الصعب ‘ سبب سلك مجرد ضرب
My schedule is out, come spin us, for real
– الجدول الزمني الخاص بي هو خارج ، وتأتي تدور لنا ، لريال مدريد
Man, fuck all that spinnin’ the narrative shit
– يا رجل ، اللعنة على كل ذلك غزل القرف السردي

I melt down the chains that I bought from yo’ boss
– أنا تذوب أسفل السلاسل التي اشتريتها من يو ‘ بوس
Give a fuck about all of that heritage shit
– إعطاء اللعنة عن كل هذا التراث القرف
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
– منذ الخامس لا حول, أعضاء القيام به التعلق لويس, حتى أنهم لا يرتدون هذا القرف
Don’t come to the boy ’bout repairing some shit
– لا تأتي إلى الصبي نوبة إصلاح بعض القرف
Don’t come to the boy about sparing some shit
– لا تأتي إلى الصبي عن تجنيب بعض القرف
You lucky that Vogue was suing, ’cause I would’ve been with the Wassas in Paris and shit
– كنت محظوظا أن فوغ كان يقاضي ، لأنني كنت قد تم مع واساس في باريس والقرف

(I-I-)
– (أنا-أنا -)

Is you fuckin’ crazy? Is you fuckin’ crazy (ah)
– هل انت مجنون? هل أنت مجنون
And they scared of the seven (seven)
– وهم خائفون من السبعة (سبعة)
After one-three then we turn up eleven (yeah)
– بعد واحد-ثلاثة ثم يحضر أحد عشر (نعم)
Keep this shit open like 7-Eleven (it’s lit)
– إبقاء هذا القرف مفتوحة مثل 7-أحد عشر (انها مضاءة)
Me at the house, I got seven in heaven
– لي في المنزل ، وحصلت على سبعة في السماء
They think I’m satanic, I keep me a reverend
– يعتقدون أنني شيطاني, أبقيني قسا
Lil’ shawty a therapist, poppin’ her shit
– ليل شاوتي المعالج ، بوبين لها القرف

She inching my way and she started confessing
– انها ببطء طريقي وبدأت الاعتراف
I know what’s at stake, I’m screamin’, “Free Jeffrey”
– أعرف ما هو على المحك ، أنا أصرخ،”جيفري الحرة”
Connect collect calls right off of the celly
– ربط جمع المكالمات الحق الخروج من سيلي
Gave her the blues, not talkin’ ’bout belly
– أعطاها البلوز ، لا يتكلم ” نوبة البطن
Don’t keep it sincere, I go Makaveli
– لا تبقيه صادقا ، أذهب ماكافيلي
I got the juice, now it’s heavy (juice)
– حصلت على العصير ، والآن أصبح ثقيلا (عصير)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
– دائما في تي الوقت ، كانت جاهزة (تي ، آه) ، نعم

Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let’s go)
– هل انت مجنون? هل أنت و – (نعم ، رجم ، دعنا نذهب)
Wrappin’ the cheese, wrap around me ’cause I’ve got property (wrap, cheese, wrap)
– التفاف ‘الجبن ، والتفاف حولي’ السبب لقد حصلت على الممتلكات (التفاف ، والجبن ، والتفاف)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
– الشوكولاته أسوشيتد برس والشوكولاته مقابل (مقابل) ، حصلت على مصنع ويلي ونكا (مقابل)
Burn a athlete like it’s calories, find another flame hot as me, bitch
– حرق رياضي مثل السعرات الحرارية ، والعثور على لهب آخر حار مثلي ، الكلبة

Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
– بلى, هل انت مجنون? (ناه)
Is you fucking crazy (what?)
– هل أنت مجنون سخيف (ماذا?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
– هل انت مجنون? (ناه ، ناه)
Is you fucking crazy? Uh
– هل انت مجنون? اه
Is you fucking crazy? Uh
– هل انت مجنون? اه
Is you fuckin’-
– هل أنت سخيف-
Is you fuckin’-
– هل أنت سخيف-
Is you fucking crazy?
– هل انت مجنون?

How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
– كم عدد الأولاد تكساس فعلت ركض عنه? زوجان ، ربما (زوجان ، ربما)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
– تترنح في شاحنة صغيرة, طفل, اللعنة مرسيدس (اللعنة مرسيدس)
I’ll fuck a nigga bitch but she can’t have the baby (have the baby)
– سأمارس الجنس مع عاهرة نيغا لكنها لا تستطيع إنجاب الطفل
I’ll shoot your ass in Walmart like I’m DaBaby (in Walmart)
– سأطلق النار على مؤخرتك في وول مارت كما لو كنت دابابي (في وول مارت)

The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
– الصبي الذهاب ليونيل ميسي ، أذهب توم برادي (وو)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
– تستخدم لارتداء تمثال نصفي أسفل الظهر في أيامي القديمة (وو)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
– الآن اسمحوا لي سلاسل شنق ، كنت فلدي الثنية لك ربما (الثنية ، الثنية ذلك)
Niggas talkin’ Scarface, I’m that in real life (ooh)
– الزنوج يتكلمون سكارفيس ، أنا ذلك في الحياة الحقيقية (أوه)

Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin’ crazy)
– هل أنت مجنون سخيف أو ما? هل انت مجنون? (فوكين’ مجنون)
Man, the club ain’t been the same since we lost Mercedes (straight up)
– يا رجل ، النادي لم يكن كما هو منذ خسرنا مرسيدس
Man, the clique ain’t been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
– يا رجل ، الزمرة لم تكن كما كانت منذ أن خسروا الأعظم (ناه ، ناه ، ناه)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
– نحن خارج مع الجيش ، لذلك كنت في حاجة إلى – ، اه اه

Them boys rollin’ all brown like they whippin’ gravy
– لهم الأولاد رولين ‘جميع البني مثل أنها جلد’ المرق
Make a circus outside like it’s Barnum’s Bailey (it’s lit)
– اصنع سيركا بالخارج كما لو كان بارنوم بيلي (إنه مضاء)
Blickey hanging on my side, it’s like it’s really banging (blickey, blickey, blickey)
– بليكي معلقة على جانبي ، يبدو الأمر كما لو كان ضجيجا حقا (بليكي ، بليكي ، بليكي)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
– انها تتحرك سراويل داخلية لها إلى الجانب, وقالت انها تريد الخام عندما تلاشى (هاه? هاه? هاه? هاه?)

Is you fucking crazy? Uh
– هل انت مجنون? اه
Is you fucking crazy? Uh
– هل انت مجنون? اه
Is you fucking crazy or what?
– هل أنت مجنون سخيف أو ما?
Is you fucking crazy? Yeah
– هل انت مجنون? نعم
Is you fucking crazy or what?
– هل أنت مجنون سخيف أو ما?
Is you fuckin’-
– هل أنت سخيف-
Is you fuckin’-
– هل أنت سخيف-
Is you fucking crazy?
– هل انت مجنون?


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: