Gearrthóg Físe
Lyrics
Yo no me voy de aquí
– I don ‘ t go here
Da-ddy-Yan-kee
– Da-ddy-Yan-kee
Zúmbale mambo pa’ que mi gata prenda lo motores
– Caith mambo air ionas go gcasann mo chat ar na mótair
Zúmbale mambo pa’ que mi gata prenda lo motores
– Caith mambo air ionas go gcasann mo chat ar na mótair
Zúmbale mambo pa’ que mi gata prenda lo motores
– Caith mambo air ionas go gcasann mo chat ar na mótair
Que se prepararen que lo que viene es pa’ que le den duro
– Lig dóibh a ullmhú go bhfuil an méid atá le teacht chun ‘a thabhairt dó crua
Mamita yo se que tu no temes masticar (Duro)
– Mamaí tá a fhios agam nach bhfuil eagla ort a chew (Crua)
Lo que me gusta es que tu te dejas llevarr(Duro)
– Is é an rud is maith liom ná go ligfidh tú duit féin imeacht (Crua)
To’ los weekenes ella sale a vasilarr(Duro)
– Go ‘ los weekenes téann sí amach go vasilarr(Crua)
Mi gata no para de janguiar porque
– Ní stopfaidh mo chat ag caoineadh mar gheall ar
A ella le gusta la gasolina (Dame más gasolina)
– Is maith léi gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Como le encanta la gasolina (Dame más gasolina)
– Mar is breá leis gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
A ella le gusta la gasolina (Dame mas gasolina)
– Is maith léi gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Como le encanta la gasolina (Dame más gasolina)
– Mar is breá leis gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Ella prende la turbina
– Casann sí ar an tuirbín
No discrimina
– Ní dhéanann sé idirdhealú
No se pierde ni un party de marquesina
– Ní chailltear fiú cóisir marquee
Se ascicala hasta pa’ la esquina
– Téann sé suas go dtí an cúinne
Luce tan bien que hasta la sombra le combina
– Breathnaíonn sé chomh maith go n-oireann fiú an scáth dó
Asesina, me domina
– Killer, tá sí i gceannas orm
Anda en carro, motora, y limosina
– Ritheann sé i gcarr, i mbád mótair, agus i limisín
Llena su tanque de adrenalina
– Líon do umar adrenaline
Cuando escucha reggaeton en la cocina
– Agus tú ag éisteacht le reggaeton sa chistin
A ella le gusta la gasolina (Dame más gasolina)
– Is maith léi gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Como le encanta la gasolina (Dame más gasolina)
– Mar is breá leis gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
A ella le gusta la gasolina (Dame más gasolina)
– Is maith léi gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Como le encanta la gasolina (Dame más gasolina)
– Mar is breá leis gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Yo aquí yo somo’ de los mejores
– Anseo tá mé ar cheann de na fearr
No te me ajores
– Ná bí ceangailte liom
En la pista nos llaman los matadores
– Ar an mbóthar glaonn siad orainn na matadors
Wha’, que hace que cualquiera se enamoren
– Wha’, a chuireann ar dhuine ar bith titim i ngrá
Cuando baila al ritmo de los tambores
– Nuair a bhíonn sí ag damhsa le buille na drumaí
Esto va pa’ la gata de to’ colores
– Téann sé seo le haghaidh dathanna ‘cat of to’
Pa’ la mayores, to’a la menores
– Pa ‘the major, to’ a an mionaoiseach
Pa’ la q son mas zorras que los cazadores
– Tá Pa ‘ la q níos sluts ná na sealgairí
Pa’ las mujeres que no apagan sus motores
– Do ‘ na mná nach múchann a n-innill
(Arriba las manos Puerto Rico)
– (Lámha Suas Pórtó Ríce)
Tenemos tu y yo algo pendiente
– Tá rud éigin ar feitheamh agatsa agus agamsa
Tu me debes algo y lo sabes
– Tá rud éigin dlite duit agus tá a fhios agat é
Conmigo ella se pierde
– Le liom téann sí amú
No le rinde cuentas a nadie
– Níl sé freagrach do dhuine ar bith
Tenemos tu y yo algo pendiente
– Tá rud éigin ar feitheamh agatsa agus agamsa
Tu me debes algo y lo sabes
– Tá rud éigin dlite duit agus tá a fhios agat é
Conmigo ella se pierde
– Le liom téann sí amú
No le rinde cuentas a nadie
– Níl sé freagrach do dhuine ar bith
Zumbale mambo pa’ que mi gata prenda lo motores
– Zumbale mambo do mo chat na mótair a chasadh air
Zumbale mambo pa’ que mi gata prenda lo motores
– Zumbale mambo do mo chat na mótair a chasadh air
Zumbale mambo pa’ que mi gata prenda lo motores
– Zumbale mambo do mo chat na mótair a chasadh air
Que se prepararen que lo que viene pa’ que le den duro
– Lig dóibh a ullmhú go bhfuil an méid atá ag teacht chun ‘ a thabhairt dó crua
Mamita yo se que tu no temes masticar (Duro)
– Mamaí tá a fhios agam nach bhfuil eagla ort a chew (Crua)
Lo que me gusta es que tu te dejas llevar (Duro)
– Is é an rud is maith liom ná go ligfidh tú duit féin imeacht (Crua)
To’ los weekenes ella sale a vasilar (Duro)
– To ‘ los weekenes ella salida a vasilar (Duro)
Mi gata no para de janguiar porque
– Ní stopfaidh mo chat ag caoineadh mar gheall ar
A ella le gusta la gasolina (Dame más gasolina)
– Is maith léi gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
A ella le encanta la gasolina (Dame más gasolina)
– Is breá léi gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
A ella le gusta la gasolina (Dame más gasolina)
– Is maith léi gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Como le encanta la gasolina (Dame más gasolina)
– Mar is breá leis gásailín (Tabhair níos mó gásailín dom)
Daddy Yanke yo
– Daidí Yanke yo
Who’sm this? Da-ddy-Yan-kee
– Cé hé seo? Da-ddy-Yan-kee
Oye, les quiero dar las gracias a todos ustedes
– Hey, ba mhaith liom buíochas a ghabháil leat go léir
Por hacer mi sueñ realidad
– Chun mo bhrionglóid a chur i gcrích
Gracias por venir a mi concierto, estaba rotado
– Go raibh maith agat as teacht chuig mo cheolchoirm, bhí mé rothlaithe
Dios los bendiga mucho
– Go mbeannaí dia duit go mór
Gracias Jesucristo por nunca defraudarme
– Go Raibh Maith Agat Íosa Críost as riamh lig dom síos
Eres mi amigo hasta la muerte, lo digo publicamente
– Is tú mo chara go dtí bás, deirim go poiblí é
Me siento bien orgulloso de que tu estés conmigo día y noche
– Táim an-bhródúil go bhfuil tú liom lá agus oíche
Gracias Puerto Rico
– Buíochas Le Pórtó Ríce