KAROL G – MI EX TENÍA RAZÓN स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Contigo los días de playa me dan más calor
– तुझ्याबरोबर समुद्रकिनार्यावरील दिवस मला उबदार करतात
Por ti me olvidé del pasado y no guardo rencor
– तुझ्यासाठी मी भूतकाळ विसरलो आणि मी राग ठेवत नाही
Bebé, en la cama me curaste to’ lo que me dolía
– बाळ, बेड मध्ये तू मला बरे केले ‘ मला काय दुखत होते
Me pusiste a latir donde ya no me latía
– तू मला मारण्यासाठी सेट केलेस जिथे मी आता मारत नाही
A ti sí te creo cuando me dices “mi amor”
– मी तुला “माझे प्रेम”म्हणताना विश्वास ठेवतो

Mi ex tenía razón
– माझा माजी बरोबर होता
Dijo que no iba a encontrar uno como él
– तो म्हणाला की त्याच्यासारखा माणूस सापडणार नाही
Y me llegó uno mejor, que me trata mejor
– आणि मला एक चांगला मिळाला, जो माझ्याशी चांगला वागतो
Mi ex tenía razón
– माझा माजी बरोबर होता
Cuando dijo que nadie me lo hará como él
– जेव्हा तो म्हणाला की तो माझ्यासारखा कोणी करणार नाही
¿Pa’ qué le digo que no? Si me lo hace mejor
– मी का नाही म्हणू नये? जर ते मला चांगले करते

Todo me gusta al lado de ti
– मला तुमच्या बाजूला असलेले सर्व काही आवडते
En la fila no me tratan como en Fendi
– ते मला फेन्डीसारखे वागवत नाहीत
Y soy un maquinón, pero me tenían empty
– आणि मी एक मशीनॉन आहे, पण त्यांनी मला रिक्त ठेवले होते…
Me sentía fea como Betty y ahora soy pretty
– मला पूर्वी बेट्टीसारखं कुरूप वाटत होतं आणि आता मी सुंदर आहे…
En la disco bajándome la botella ‘e Moët
– डिस्कोमध्ये बाटली खाली आणत आहे ‘ई मोएट
Directo pa’ la cama pa’ que me lo hagan como es
– थेट ‘बेड टू’ मला जसे आहे तसे बनवा
De verdad no sé por qué carajo fue que lloré
– मला खरंच माहित नाही की मी का रडलो होतो
Si ahora me doy cuenta que fui yo la que coroné
– जर मला आता कळले की मीच मुकुट घातला होता

Contigo, mi amor
– तुझ्याबरोबर, माझ्या प्रेमाने
Mi cama se lleva mejor, ey
– माझा बेड चांगला जातो, अरे
Ya no extraño la vida que tenía
– मला आता माझ्या आयुष्याची आठवण येत नाही
Cuando pienso en lo que decía
– मी काय म्हणतोय याचा विचार करत असताना

Mi ex tenía razón
– माझा माजी बरोबर होता
Dijo que no iba a encontrar uno como él
– तो म्हणाला की त्याच्यासारखा माणूस सापडणार नाही
Y me llegó uno mejor, que me trata mejor
– आणि मला एक चांगला मिळाला, जो माझ्याशी चांगला वागतो
Mi ex tenía razón
– माझा माजी बरोबर होता
Cuando dijo que nadie me lo hará como él
– जेव्हा तो म्हणाला की तो माझ्यासारखा कोणी करणार नाही
¿Pa’ qué le digo que no? Si me lo hace mejor
– मी का नाही म्हणू नये? जर ते मला चांगले करते

Mi ex tenía razón
– माझा माजी बरोबर होता
Cuando dijo que nadie me lo hará como él
– जेव्हा तो म्हणाला की तो माझ्यासारखा कोणी करणार नाही
¿Pa’ qué le digo que no? Si me lo hace mejor
– मी का नाही म्हणू नये? जर ते मला चांगले करते
Ey, mmm
– अरे, मम्म


KAROL G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: