Totó La Momposina – La Verdolaga İspan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Es bonita y es bonita, ay la verdolaga (por el suelo)
– Gözəl və gözəldir, təəssüf ki, portulak (yerə görə)
Bonito como se riega, ay la verdolaga (por el suelo)
– Gözəl, suvarılan kimi, portulaku dağı (yer üzündə)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Vay onun suvarılmasına (yerə)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Təəssüf ki, belədir və gözəldir (yerə görə)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Heyif ki, o, yaşıldır (yerə görə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Mən onu (yerə)səpdim.
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Mən onu (yerə)səpdim.
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Ay, yo la ventié (por el suelo)
– Mən onu buraxdım (cinsə görə)
Ay, yo la ventié (por el suelo)
– Mən onu buraxdım (cinsə görə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Vay, mən onu əhatə etdim (yer üzündə)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Vay, mən onu əhatə etdim (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– Kim deyir ki, təəssüf ki, mən portulakam (yer üzündə)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– Kokoba, onu sənin üçün itirdim, təəssüf ki, portulak (yerə görə)
Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– Kim deyir ki, təəssüf ki, mən portulakam (yer üzündə)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– Kokoba, onu sənin üçün itirdim, təəssüf ki, portulak (yerə görə)
La perdí porque Dios quiso, ay la verdolaga (por el suelo)
– Mən onu itirdim, çünki Allah belə istəyirdi, vay portulaku (yer üzündə)
No porque cobarde fui, ay la verdolaga (por el suelo)
– Mən qorxaq olduğum üçün deyil, təəssüf ki, portulak (yer üzündə)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Vay onun suvarılmasına (yerə)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Təəssüf ki, belədir və gözəldir (yerə görə)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Heyif ki, o, yaşıldır (yerə görə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Mən onu (yerə)səpdim.
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Mən onu (yerə)səpdim.
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– Ağ oğlan, məni unutma, portulak (yer üzündə)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– Şirin sözləriniz, portulak (yerə)
Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– Ağ oğlan, məni unutma, portulak (yer üzündə)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– Şirin sözləriniz, portulak (yerə)
Pasaré mis bellos días, la verdolaga (por el suelo)
– Gözəl günlərimi keçirəcəyəm, portulak (yer üzündə)
Como copo de algodón, ay la verdolaga (por el suelo)
– Pambıq yun lopa kimi, portulaku dağı (yer üzündə)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Vay onun suvarılmasına (yerə)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Təəssüf ki, belədir və gözəldir (yerə görə)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Heyif ki, o, yaşıldır (yerə görə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Vay onun suvarılmasına (yerə)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Vay onun suvarılmasına (yerə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga, bótalo (por el suelo)
– Bütün gücünüzlə bu nağara vurun, portulak dağı, vurun (yerə)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga, azúzalo (por el suelo)
– Və onu qırmağı dayandırın, ey portulak dağı, onu şəkərləyin (yer üzündə)
Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga (por el suelo)
– Bütün gücünüzlə bu nağara vurun, portulaku dağı (yer üzündə)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga (por el suelo)
– Və bununla bitir, portulaku dağı (yer üzündə)
Y si el dueño pregunta, ay la verdolaga (por el suelo)
– Sahibi soruşsa, vay portulaku (yerə görə)
Dile que yo te mandé, ay la verdolaga (por el suelo)
– Ona səni göndərdiyimi söylə, vay portulak (yer üzündə)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Vay onun suvarılmasına (yerə)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Təəssüf ki, belədir və gözəldir (yerə görə)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Heyif ki, o, yaşıldır (yerə görə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Mən onu (yerə)səpdim.
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Mən onu (yerə)səpdim.
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Vay, mən onu əhatə etdim (yer üzündə)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Vay, mən onu əhatə etdim (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Vay, portulak (yer üzündə)
Ay, la verdolaga, por el suelo
– Vay, portulak, yer üzündə


Totó La Momposina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: