Totó La Momposina – La Verdolaga ස්පාඤ්ඤ පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Es bonita y es bonita, ay la verdolaga (por el suelo)
– ඇය ලස්සනයි, ඇය ලස්සනයි, ඔහ් පර්සලන් (බිම)
Bonito como se riega, ay la verdolaga (por el suelo)
– එය ජලය සපයන ආකාරය හොඳයි, ඔහ් purslane (බිම මත)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්……….. (බිම වැටිලා)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ඒකි හරි ලස්සනයි………..: d: d: d: d: d: d
Ay, es verdecita (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්ම්ම්……….. (පොලව මත)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– මම එය බිම තැබුවෙමි(බිම තැබුවෙමි)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– මම එය බිම තැබුවෙමි(බිම තැබුවෙමි)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Ay, yo la ventié (por el suelo)
– මම ඒක එලියට දැම්මා (බිම වැටිලා)
Ay, yo la ventié (por el suelo)
– මම ඒක එලියට දැම්මා (බිම වැටිලා)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– මම එය (බිම හරහා)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– මම එය (බිම හරහා)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– කවුද මේ කියන්නේ, මම කියන්නේ පර්සලන් (බිම)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– Cocoba මම එය අහිමි විය, purslane කියන්න (බිම විසින්)
Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– කවුද මේ කියන්නේ, මම කියන්නේ පර්සලන් (බිම)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– Cocoba මම එය අහිමි විය, purslane කියන්න (බිම විසින්)
La perdí porque Dios quiso, ay la verdolaga (por el suelo)
– මම ඇයව නැති කරගත්තේ දෙවියන් කැමති නිසා, ඔහ් පර්සලන් (බිම)
No porque cobarde fui, ay la verdolaga (por el suelo)
– මම බයගුල්ලෙක් නිසා නෙවෙයි, පර්ස්ලේන් (බිම)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්……….. (බිම වැටිලා)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ඒකි හරි ලස්සනයි………..: d: d: d: d: d: d
Ay, es verdecita (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්ම්ම්……….. (පොලව මත)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– මම එය බිම තැබුවෙමි(බිම තැබුවෙමි)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– මම එය බිම තැබුවෙමි(බිම තැබුවෙමි)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– සුදු කොල්ලා මාව අමතක කරන්න එපා, පර්සලන් (බිම දිගේ)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– ඔබේ ලස්සන ප්රකාශ, පර්සලන් (බිම)
Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– සුදු කොල්ලා මාව අමතක කරන්න එපා, පර්සලන් (බිම දිගේ)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– ඔබේ ලස්සන ප්රකාශ, පර්සලන් (බිම)
Pasaré mis bellos días, la verdolaga (por el suelo)
– මම මගේ ලස්සන දවස් ගත කරන්නම්, පර්සලන් (බිම)
Como copo de algodón, ay la verdolaga (por el suelo)
– කපු බෝලයක් වගේ, ඔහ් පර්සලන් (බිම)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්……….. (බිම වැටිලා)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ඒකි හරි ලස්සනයි………..: d: d: d: d: d: d
Ay, es verdecita (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්ම්ම්……….. (පොලව මත)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්……….. (බිම වැටිලා)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්……….. (බිම වැටිලා)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga, bótalo (por el suelo)
– අර ඩ් රම් එකට තදින් ගහන්න, පර්ස්ලේන් එක කියන්න, ඒක විසි කරන්න (බිම)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga, azúzalo (por el suelo)
– හා එය බිඳ අවසන්, purslane කියන්න, එය කස පහර (බිම මත)
Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga (por el suelo)
– අර ඩ් රම් එකට තදින් ගහන්න, පර්ස්ලේන් එක කියන්න (බිම)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga (por el suelo)
– හා එය බිඳ අවසන්, purslane කියන්න (බිම මත)
Y si el dueño pregunta, ay la verdolaga (por el suelo)
– ඒ වගේම අයිතිකාරයා ඇහුවොත්, පර්ස්ලේන් එක කියන්න (බිම)
Dile que yo te mandé, ay la verdolaga (por el suelo)
– මට කියන්න මම ඔයාව එව්වා කියලා, ඔහ් පර්සලන් (බිම)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්……….. (බිම වැටිලා)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ඒකි හරි ලස්සනයි………..: d: d: d: d: d: d
Ay, es verdecita (por el suelo)
– හ්ම්ම්ම්ම්ම්ම්……….. (පොලව මත)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– මම එය බිම තැබුවෙමි(බිම තැබුවෙමි)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– මම එය බිම තැබුවෙමි(බිම තැබුවෙමි)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– මම එය (බිම හරහා)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– මම එය (බිම හරහා)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ඔහ්, purslane (බිම)
Ay, la verdolaga, por el suelo
– අහ්, පර්සලන්, බිම


Totó La Momposina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: