Maluma & Carin Leon – Según Quién Իսպաներեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

Ay, otro chisme más que te cae
– Ավաղ, ևս մեկ բամբասանք, որը Ձեզ դուր չի գալիս
Estoy cansao de este lleva y trae, ey
– Ես հոգնել եմ դրանից վերցրու և բեր, հեյ
Aquí sí hay amor, pero amor para ti ya no hay
– . այստեղ իսկապես սեր կա, բայց այլևս սեր չկա քո հանդեպ

No te creas tan importante
– Մի կարծեք, որ դա այդքան կարևոր է
Las cosas ya no son como antes, ey
– Ամեն ինչ նախկինի պես չէ, հեյ
Hace mucho que yo ya te olvidé
– . ես քեզ վաղուց մոռացել եմ

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– Եվ հիմա նրանք ասում են, որ տեսել են, որ ես գոռում եմ քո անունը
Borracho en un bar no sé en dónde
– Հարբած բարում, չգիտեմ որտեղ
Bebé, ¿según quién?
– , երեխա, ում կարծիքով:
¿Según quién?
– Ում կարծիքով:
Ahora resulta que vivo el despecho
– Հիմա պարզվում է, որ ես ապրում եմ հակառակ
Y te tengo guardada en el pecho
– Եվ ես քեզ պահում եմ իմ կրծքին
Bebé, ¿según quién?
– Երեխա, ում կարծիքով:
¿Según quién?
– Ում կարծիքով:

Dile al que te está informando
– Ասա նրան, ով զեկուցում է քեզ
Que te está malinformando
– Որը ապատեղեկացնում է ձեզ
Que te informe bien (Maluma, baby)
– Որպեսզի ես ձեզ լավ տեղեկացնեմ (Մալումա, բալիկ)

Ahora tengo un culo inédito
– Հիմա ես ունեմ չհրապարակված հետույք
Que se lleva to’ lo’ méritos
– Ով իրեն հասցնում է “նրան”, ինչին արժանի է
‘Ta conmigo porque quiere
– “Դու ինձ հետ ես, քանի որ ուզում ես
Tú estaba’ por la de crédito
– Դուք եղել եք վարկի համար

Deja el papelón patético
– Թողեք ողորմելի թուղթ
Que yo estoy tranquilo en México
– Որ ես հանգիստ եմ Մեքսիկայում
Pa’ esa mierda que tú hablas
– Գրողը տանի, ինչի մասին ես խոսում
Te compré papel higiénico
– Ես ձեզ զուգարանի թուղթ եմ գնել

¿Quién putas te dijo que aún te lloro?
– Ով է քեզ ասել, որ ես դեռ լաց եմ լինում քո համար:
Ni que fuera’ monedita de oro
– Ոչ էլ այն, որ դա “ոսկե մետաղադրամ” էր
Tan huevón yo, que te di mi todo
– Ես այնքան հիմար եմ, որ տվել եմ քեզ իմ ամեն ինչ
Y tú me pusiste los del toro
– Եվ դու ինձ դրեցիր “դել Տորոն”:

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– Եվ հիմա նրանք ասում են, որ տեսել են, որ ես գոռում եմ քո անունը
Borracho en un bar no sé en dónde
– Հարբած բարում, ես չգիտեմ, թե որտեղ
Bebé, ¿según quién?
– , երեխա, ում կարծիքով:
¿Según quién?
– Ում կարծիքով:
Ah, ah-ah, ahora resulta que vivo el despecho
– ԱԽ, հիմա պարզվում է, որ ես ապրում եմ հակառակ
Y te tengo guardada en el pecho
– Եվ ես քեզ պահում եմ իմ կրծքին
Bebé, ¿según quién?
– Երեխա, ում կարծիքով:
¿Según quién?
– Ում կարծիքով:

Dile al que te está informando
– Ասա մեկին, ով քեզ տեղեկացնում է
Que te está malinformando
– Որը ապատեղեկացնում է ձեզ
Que te informe bien
– Որպեսզի ես ձեզ լավ տեղեկացնեմ


Maluma

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: