Maluma & Carin Leon – Según Quién Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Ay, otro chisme más que te cae
– Oh, encore un potin qui te tombe dessus
Estoy cansao de este lleva y trae, ey
– Je suis fatigué de cette prise et apporte, hé
Aquí sí hay amor, pero amor para ti ya no hay
– Il y a de l’amour ici, mais il n’y a plus d’amour pour toi

No te creas tan importante
– Ne pense pas que tu es si important
Las cosas ya no son como antes, ey
– Les choses ne sont plus comme avant, hé
Hace mucho que yo ya te olvidé
– Ça fait longtemps que je t’ai oublié

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– Et maintenant ils disent qu’ils m’ont vu crier ton nom
Borracho en un bar no sé en dónde
– Ivre dans un bar Je ne sais pas où
Bebé, ¿según quién?
– Bébé, selon qui?
¿Según quién?
– Selon qui?
Ahora resulta que vivo el despecho
– Maintenant, il s’avère que je vis le dépit
Y te tengo guardada en el pecho
– Et je t’ai caché dans ma poitrine
Bebé, ¿según quién?
– Bébé, selon qui?
¿Según quién?
– Selon qui?

Dile al que te está informando
– Dites à celui qui vous informe
Que te está malinformando
– Qu’il vous désinformait
Que te informe bien (Maluma, baby)
– Pour bien vous informer (Maluma, bébé)

Ahora tengo un culo inédito
– Maintenant j’ai un cul inédit
Que se lleva to’ lo’ méritos
– Qui est pris pour ” les ” mérites
‘Ta conmigo porque quiere
– ‘Ta avec moi parce qu’il veut
Tú estaba’ por la de crédito
– Tu étais ‘ pour le crédit

Deja el papelón patético
– Pose le morceau de papier pathétique
Que yo estoy tranquilo en México
– Que je suis calme au Mexique
Pa’ esa mierda que tú hablas
– Pour cette merde dont tu parles
Te compré papel higiénico
– Je t’ai acheté du papier toilette

¿Quién putas te dijo que aún te lloro?
– Qui t’a dit que je pleurais encore pour toi?
Ni que fuera’ monedita de oro
– Ni qu’il s’agissait d’une ” petite pièce d’or
Tan huevón yo, que te di mi todo
– Tellement putain de moi, que je t’ai tout donné
Y tú me pusiste los del toro
– Et tu as mis ceux de del toro sur moi

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– Et maintenant ils disent qu’ils m’ont vu crier ton nom
Borracho en un bar no sé en dónde
– Ivre dans un bar Je ne sais pas où
Bebé, ¿según quién?
– Bébé, selon qui?
¿Según quién?
– Selon qui?
Ah, ah-ah, ahora resulta que vivo el despecho
– Ah, ah-ah, maintenant il s’avère que je vis le dépit
Y te tengo guardada en el pecho
– Et je t’ai caché dans ma poitrine
Bebé, ¿según quién?
– Bébé, selon qui?
¿Según quién?
– Selon qui?

Dile al que te está informando
– Dites à celui qui vous informe
Que te está malinformando
– Qu’il vous désinformait
Que te informe bien
– Pour bien vous informer


Maluma

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: