Maluma & Carin Leon – Según Quién Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Ay, otro chisme más que te cae
– Oh, un altro pezzo di pettegolezzo che tocca a te
Estoy cansao de este lleva y trae, ey
– Sono stanco di questo prendere e portare, hey
Aquí sí hay amor, pero amor para ti ya no hay
– C’è amore qui, ma non c’è più amore per te

No te creas tan importante
– Non pensare di essere così importante
Las cosas ya no son como antes, ey
– Le cose non sono come una volta, hey
Hace mucho que yo ya te olvidé
– È passato molto tempo da quando ti ho dimenticato

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– E ora dicono di avermi visto gridare il tuo nome
Borracho en un bar no sé en dónde
– Ubriaco in un bar Non saprei dove
Bebé, ¿según quién?
– Bambino, secondo chi?
¿Según quién?
– Secondo chi?
Ahora resulta que vivo el despecho
– Ora si scopre che vivo il dispetto
Y te tengo guardada en el pecho
– E ti ho nascosto nel mio petto
Bebé, ¿según quién?
– Bambino, secondo chi?
¿Según quién?
– Secondo chi?

Dile al que te está informando
– Dillo a chi ti sta informando
Que te está malinformando
– Che ti sta disinformando
Que te informe bien (Maluma, baby)
– Per informarti bene (Maluma, baby)

Ahora tengo un culo inédito
– Ora ho un culo inedito
Que se lleva to’ lo’ méritos
– Che è preso per ” i ” meriti
‘Ta conmigo porque quiere
– ‘Ta con me perché vuole
Tú estaba’ por la de crédito
– Tu eri ‘ per il credito

Deja el papelón patético
– Metti giù il patetico pezzo di carta
Que yo estoy tranquilo en México
– Che sono calmo in Messico
Pa’ esa mierda que tú hablas
– Per quella merda che parli
Te compré papel higiénico
– Ti ho comprato della carta igienica

¿Quién putas te dijo que aún te lloro?
– Chi cazzo ti ha detto che piango ancora per te?
Ni que fuera’ monedita de oro
– Né che fosse ‘ piccola moneta d’oro
Tan huevón yo, que te di mi todo
– Così fottendomi, che ti ho dato tutto
Y tú me pusiste los del toro
– E hai messo quelli di del toro su di me

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– E ora dicono di avermi visto gridare il tuo nome
Borracho en un bar no sé en dónde
– Ubriaco in un bar Non saprei dove
Bebé, ¿según quién?
– Bambino, secondo chi?
¿Según quién?
– Secondo chi?
Ah, ah-ah, ahora resulta que vivo el despecho
– Ah, ah-ah, ora si scopre che vivo il dispetto
Y te tengo guardada en el pecho
– E ti ho nascosto nel mio petto
Bebé, ¿según quién?
– Bambino, secondo chi?
¿Según quién?
– Secondo chi?

Dile al que te está informando
– Dillo a chi ti sta informando
Que te está malinformando
– Che ti sta disinformando
Que te informe bien
– Per informarti bene


Maluma

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: