Maluma & Carin Leon – Según Quién स्पेनिस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Ay, otro chisme más que te cae
– ओह, गफको एउटा टुक्रा जुन तपाईंमा खस्छ
Estoy cansao de este lleva y trae, ey
– म यो लिन र ल्याउन थकित छु, हे
Aquí sí hay amor, pero amor para ti ya no hay
– यहाँ प्रेम छ, तर अब तिम्रो लागि प्रेम छैन

No te creas tan importante
– मत सोचो इतना महत्वपूर्ण
Las cosas ya no son como antes, ey
– चीजहरू पहिले जस्तो थिएनन्, हे
Hace mucho que yo ya te olvidé
– तुमको भूलने को देर हो गई

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– र अब तिनीहरूले मलाई तिम्रो नाम चिच्याउँदै गरेको देखे
Borracho en un bar no sé en dónde
– एक बारमा पिउने म कहाँ थाहा छैन
Bebé, ¿según quién?
– बेबी, कसको अनुसार?
¿Según quién?
– कसको अनुसार?
Ahora resulta que vivo el despecho
– अब यो बाहिर जान्छ कि म घृणाको जीवन बिताउँछु
Y te tengo guardada en el pecho
– र म तिमीलाई मेरो छातीमा लुकाएर राखेको छु
Bebé, ¿según quién?
– बेबी, कसको अनुसार?
¿Según quién?
– कसको अनुसार?

Dile al que te está informando
– बताओ जो तुमको
Que te está malinformando
– कि उसले तिमीलाई गलत सूचना दिइरहेको छ
Que te informe bien (Maluma, baby)
– तपाईंलाई राम्ररी सूचित गर्न (मालुमा, बेबी)

Ahora tengo un culo inédito
– अब मेरो एउटा अप्रकाशित गधा छ
Que se lleva to’ lo’ méritos
– जो ‘ गुण ‘ मा लिइन्छ
‘Ta conmigo porque quiere
– ‘टा मसँग किनभने ऊ चाहन्छ
Tú estaba’ por la de crédito
– तिमी ऋणको लागि थियौ

Deja el papelón patético
– कागजको दयनीय टुक्रा तल राख्नुहोस्
Que yo estoy tranquilo en México
– कि म मेक्सिकोमा शान्त छु
Pa’ esa mierda que tú hablas
– त्यो बकवास को लागि कि तपाईं कुरा
Te compré papel higiénico
– मैले तिमीलाई शौचालयको कागज किनेको छु

¿Quién putas te dijo que aún te lloro?
– कसले भन्यो कि म अझै पनि तिमीलाई रोइरहेको छु?
Ni que fuera’ monedita de oro
– न त यो ‘सानो सुनको सिक्का’ थियो
Tan huevón yo, que te di mi todo
– मलाई कमबख्त, कि म तिमीलाई मेरो सबै कुरा दिएँ
Y tú me pusiste los del toro
– र तिमीले मलाई डेल टोरोहरू लगायौ

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– र अब तिनीहरूले मलाई तिम्रो नाम चिच्याउँदै गरेको देखे
Borracho en un bar no sé en dónde
– एक बारमा पिउने म कहाँ थाहा छैन
Bebé, ¿según quién?
– बेबी, कसको अनुसार?
¿Según quién?
– कसको अनुसार?
Ah, ah-ah, ahora resulta que vivo el despecho
– आहा,आहा, अब यो बाहिर जान्छ कि म घृणाको जीवन बिताउँछु
Y te tengo guardada en el pecho
– र म तिमीलाई मेरो छातीमा लुकाएर राखेको छु
Bebé, ¿según quién?
– बेबी, कसको अनुसार?
¿Según quién?
– कसको अनुसार?

Dile al que te está informando
– बताओ जो तुमको
Que te está malinformando
– कि उसले तिमीलाई गलत सूचना दिइरहेको छ
Que te informe bien
– तपाईंलाई राम्ररी जानकारी दिन


Maluma

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: