What? What? What? What?
– Was? Was? Was? Was?
I’m so high, man, I can’t even feel shit
– Ich bin so hoch, Mann, ich kann nicht einmal Scheiße fühlen
I told my boy, “Go roll like ten blunts for me” (what? Roll ten, what?)
– Ich sagte meinem Jungen: “Geh wie zehn Stumpfe für mich rollen” (was? Rolle zehn, was?)
I told my boy, “Go roll like ten blunts for me” (what? What? What? Roll ten)
– Ich sagte meinem Jungen: “Geh wie zehn Stumpfe für mich rollen” (was? Was? Was? Rolle zehn)
I’m tryna get high ’til I can’t feel nothin’ (woah, what? What? What?)
– Ich bin tryna get high ’til ich kann nicht fühlen nothin’ (woah, was? Was? Was?)
I’m tryna get high ’til I can’t feel nothin’ (woah, what? What? What? Let’s go)
– Ich bin tryna get high ’til ich kann nicht fühlen nothin’ (woah, was? Was? Was? Let ‘ s go)
I could fall out the sky and I still won’t feel nothin’ (what? What? What? Slatt, slatt)
– Ich könnte aus dem Himmel fallen und ich werde immer noch nichts fühlen (was? Was? Was? Slatt, slatt)
I could fall out the sky and I still won’t feel nothin’ (woah, what? What? What?)
– Ich könnte aus dem Himmel fallen und ich werde immer noch nichts fühlen (woah, was? Was? Was?)
I’m way too high (yeah, what?) Woah (high) woah (yeah)
– Ich bin viel zu hoch (ja, was?) Woah (hoch) woah (yeah)
I’m way too high (yeah, what?) Woah, woah (yeah)
– Ich bin viel zu hoch (ja, was?) Woah, woah (yeah)
I’m way too high (yeah, what?) Woah (yeah) woah (yeah)
– Ich bin viel zu hoch (ja, was?) Woah (yeah) woah (yeah)
I’m way too high (yeah, yeah) woah (yeah) woah (yeah)
– Ich bin viel zu high (yeah, yeah) woah (yeah) woah (yeah)
I’m way too high (yeah, woah)
– Ich bin viel zu hoch (yeah, woah)
Wake up (wake up, wake up, woah)
– Wake up (wake up, wake up, woah)
It’s the first of the month (slatt, slatt, slatt, slatt)
– Es ist der erste des Monats (slatt, slatt, slatt, slatt)
I brush my teeth and count up (what? Slatt, slatt, slatt, slatt, woah)
– Ich putze meine Zähne und zähle (was? Slatt, slatt, slatt, slatt, woah)
I let my bitch roll my blunt (woah, slatt, slatt)
– Ich lasse meine Hündin rollen meine stumpfen (woah, slatt, slatt)
I’m ’bout to dirty my cup (woah, yeah, bitch, woah, woah, what?)
– Ich bin ’bout my dirty Pokal (woah, yeah, bitch, woah, woah, was?)
Pour up some lean and get stuck (pour it up, pour it up, pour it up, what?)
– Gießen Sie etwas Mageres auf und bleiben Sie stecken (gießen Sie es auf, gießen Sie es auf, gießen Sie es auf, was?)
I make her scream when we fuck (slatt, scream, suck it)
– Ich mache Sie schreien, wenn wir ficken (slatt, schreien, saugen)
I don’t drive R8s, I don’t like those (woah, huh, chop it and slide)
– Ich fahre keine R8s, ich mag diese nicht (woah, huh, hacke es und rutsche)
I drive the Daytona and I tinted the windows (yeah, skrrt)
– Ich fahre den Daytona und ich habe die Fenster getönt (ja, skrrt)
Can’t fuck with nobody (what?) Not even my shadow (yeah, no one)
– Kann nicht mit niemandem ficken (was?) Nicht einmal mein Schatten (ja, niemand)
I got on Ed Hardy (what? What? What? What? What?) She got on stilettos (what?)
– Ich habe auf Ed Hardy (was? Was? Was? Was? Was?) Sie bekam auf Stilettos (was?)
She my best friend (what? What?)
– Sie meine beste Freundin (was? Was?)
Yeah, we not a couple (what? What?)
– Ja, wir nicht ein paar (was? Was?)
She a rockstar (what? What? What?)
– Sie ein Rockstar (was? Was? Was?)
She a sex symbol (what? What? What? Let’s go)
– Sie ein sex-symbol (was? Was? Was? Let ‘ s go)
The way she do that shit (what? What? What?)
– Die Art, wie sie diese Scheiße macht (was? Was? Was?)
She make it look simple (what? What?)
– Sie macht es einfach aussehen (was? Was?)
The way she do that shit (what? What? What?)
– Die Art, wie sie diese Scheiße macht (was? Was? Was?)
She make it look simple (what? What?)
– Sie macht es einfach aussehen (was? Was?)
Baby, tell me what you wanna do (yeah, what? Wanna do)
– Baby, Sag mir, was du tun willst (ja, was? Wanna do)
Baby, tell me everybody you screw (yeah, who? Who? Yeah)
– Baby, sag mir alle, die du verarschst (ja, wer? Wer? Ja)
Tell me everybody you took to this room (who? Who? Who?)
– Sag mir alle, die du in dieses Zimmer gebracht hast (wer? Wer? Wer?)
I gotta know who you fuck, fucked in this room (baby, who? Who?)
– Ich muss wissen, wer du fickst, in diesem Raum gefickt (Baby, wer? Wer?)
I gotta know who you fucked in this room (yeah, who? Who? Who?)
– Ich muss wissen, wen du in diesem Raum gefickt hast (ja, wer? Wer? Wer?)
I gotta know who you fucked in this room (bih’, who?)
– Ich muss wissen, wer du in diesem Raum gefickt hast (bih’, wer?)
Can’t trust no bitch (what? Bih’, bih’) can’t trust these niggas (bih, bih’)
– Kann nicht Vertrauen keine Hündin (was? Bih’, bih’) kann diesen Niggas nicht vertrauen (bih, bih’)
Yeah, in love with my money (what? In love with my money)
– Ja, verliebt in mein Geld (was? Verliebt in mein Geld)
In love with my pistols (in love with that pistol)
– Verliebt in meine Pistolen (verliebt in diese Pistole)
In love with my bitch (love with my bitch)
– In der Liebe mit meiner Hündin (Liebe mit meiner Hündin)
I think she my bitch (I think she my bitch)
– Ich denke, sie meine Hündin (ich denke, sie meine Hündin)
I know she suck dick (I know she suck dick, blatt)
– Ich weiß, Sie saugen dick (ich weiß, Sie saugen dick, blatt)
I know she not shit (I know she not shit, huh, huh)
– Ich weiß, sie nicht Scheiße (ich weiß, sie nicht Scheiße, huh, huh)
I been thinkin’ ’bout it (been thinkin’ ’bout it, yeah, yeah)
– I been thinkin’ ’bout es (been thinkin’ ’bout it, yeah, yeah)
Finna cut off that bitch (finna cut off that bitch, what? What?)
– Finna abgeschnitten, dass Hündin (finna abgeschnitten, dass Hündin, was? Was?)
She don’t cook, she don’t clean (damn, what? What?)
– Sie kocht nicht, sie putzt nicht (verdammt, was? Was?)
But she want Ruth Chris (slatt, slatt)
– Aber Sie wollen Ruth Chris (slatt, slatt)
I don’t even like to hug (to hug, hug)
– Ich mag es nicht einmal zu umarmen (umarmen, umarmen)
I don’t even like to kiss (slatt, slatt)
– Ich mag es nicht einmal zu küssen (slatt, slatt)
I just pat her on the ass (what? What?) And tell her, “Good shit” (slatt, what?)
– Ich klopfe sie einfach auf den Arsch (was? Was?) Und sag ihr, “Gute Scheiße” (slatt, was?)
I just walked in my pad (slatt) paparazzi at the fence (slatt)
– Ich ging gerade in meinem Pad (slatt) Paparazzi am Zaun (slatt)
I’m ’bout to pour up some red (red)
– Ich bin ‘ bout zu gießen einige rote (rot)
And shawty gon’ roll up some shit (what? Slatt, slatt, and shawty gon’)
– Und shawty gon’ roll-up einige Scheiße (was? Slatt, slatt, und shawty gon’)
And shawty gon’ roll up some shit (slatt)
– Und shawty gon ‘ roll up einige Scheiße (slatt)
I’m ’bout to pour up some red (what?) And shawty gon’ roll up some shit (what?)
– Ich bin ‘ bout zu gießen einige rote (was?) Und shawty gon’ roll-up einige Scheiße (was?)
I told my boy, “Go roll like ten blunts for me” (alright, what?)
– Ich sagte meinem Jungen: “Geh wie zehn Stumpfe für mich rollen” (okay, was?)
I told my boy, “Go roll like ten blunts for me” (what? What? What?)
– Ich sagte meinem Jungen: “Geh wie zehn Stumpfe für mich rollen” (was? Was? Was?)
I’m tryna get high ’til I can’t feel nothin’ (woah, what? What? What?)
– Ich bin tryna get high ’til ich kann nicht fühlen nothin’ (woah, was? Was? Was?)
I’m tryna get high ’til I can’t feel nothin’ (woah, what? What? Slatt)
– Ich bin tryna get high ’til ich kann nicht fühlen nothin’ (woah, was? Was? Slatt)
I could fall out the sky and I still won’t feel nothin’ (what? What? What? Slatt, slatt)
– Ich könnte aus dem Himmel fallen und ich werde immer noch nichts fühlen (was? Was? Was? Slatt, slatt)
I could fall out the sky and I still won’t feel nothin’ (woah, what? Slatt, slatt)
– Ich könnte aus dem Himmel fallen und ich werde immer noch nichts fühlen (woah, was? Slatt, slatt)
I’m way too high (yeah, what?) Woah (blatt) woah (yeah)
– Ich bin viel zu hoch (ja, was?) Woah (blatt) woah (yeah)
I’m way too high (yeah, woah) woah, woah, woah (what?)
– Ich bin viel zu high (yeah, woah) woah, woah, woah (was?)
I’m way too high (yeah, woah) woah, woah, woah (what?)
– Ich bin viel zu high (yeah, woah) woah, woah, woah (was?)
I’m way too high (yeah, yeah, huh?) Woah, woah, woah (what?)
– Ich bin viel zu hoch (ja, ja, huh?) Woah, woah, woah (was?)
I’m way too high (what? What? What?)
– Ich bin viel zu hoch (was? Was? Was?)
What? What? What?
– Was? Was? Was?
I’m so high, man, I can’t even feel shit
– Ich bin so hoch, Mann, ich kann nicht einmal Scheiße fühlen
Playboi Carti – Sky Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.