Myndskeið
Textar
1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– A. L. O. N. S. O mame
Prêt feu action E5 (E5)
– Tilbúinn brunaaðgerð E5 (E5)
A7 (A7) recette (recette)
– A7 (A7) uppskrift (uppskrift)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Peusette sink
Pas de jet set houssbad
– Engin jet sett houssbad
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– Ég er að brenna 500, pæling (pæling)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– Á 12 100 kólerískum (kólerískum)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– Það eru bitar í jaðrinum (jaðar)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– Ó, ó, hvað ertu með?
Fais pas le traitre (traître)
– Ekki vera svikari (svikari)
C’est la vie de tess mets les gants
– Þetta er líf tess sett á hanskana
On se croirait dans un western américain (américain)
– Það líður Eins Og Amerískur vestur (Amerískur)
On se croirait dans un western américain (américain)
– Það líður Eins Og Amerískur vestur (Amerískur)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– Það er það fyrir la plata augljós (augljós)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– Við sjáumst áður en þú ferð (áður en þú ferð)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– Dubai, Spánn, Marrakess (Marrakess)
Et deguin ne me manquera à part mère
– Og ég mun ekki sakna neins nema móður
Et deguin ne me manquera à part mère
– Og ég mun ekki sakna neins nema móður
Deter, deter, deter
– Af, af, af, af
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– Það liggur í að bíða eftir munni mínum frá þaki (munni mínum)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Fyrir utan kojones khey er hægt að kaupa allt (allt er hægt að kaupa)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– Og ef þú ert með of mikinn munn geturðu eyðilagt allt (eyðilagt allt)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (Deterry, það liggur í að bíða eftir andliti mínu frá þaki)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Fyrir utan kojones khey er allt hægt að kaupa)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (Og ef þú ert með of mikinn munn geturðu eyðilagt allt)
C’est les banlieusards
– Það eru ferðamennirnir
Y’a les civ’ dans le secteur
– Það eru borgararnir í geiranum
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– Við hlaupum svo mikið að við erum með toppa í hjörtum okkar
C’est trop bizarre
– Það er of skrítið
Les mêmes têtes dans le viseur
– Sömu hausarnir í myndglugganum
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– Það er of skrítið sömu hausarnir í leitaranum
A7 (A7), A4 (A4)
– A7 (A7), A4 (A4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– Læknir (læknir), lögfræðingur
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– Við erum ekki bara góðir í að höndla AK
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– Hvort sem þeim líkar betur eða verr verðum við elítan
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– Við höfum reglur okkar, gildi okkar og meginreglur
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– Ég mun ná árangri en aldrei án fut minn
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– Ég get dáið eða eyðilagt allt á tveimur mínútum
Percer (percer), brasser (brasser)
– Bora (bora), brugga (brugga)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– Í ólöglegu verður þú straujaður (pass)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– Við verðum að halda áfram, leiðrétta plottið (plott)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– Mæður okkar hafa þegar grátið nóg (nóg)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– Við verðum að komast út úr því þrátt fyrir spennuna
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– Illskan dregur þig í gæsluvarðhald
Quand y’a la BAC petit frère attention
– Þegar það er stúdentspróf litla bróður, farðu varlega
Quand c’est le bac, c’est mention
– Þegar það er stúdentspróf er minnst
Abusé, on est là pour les traumatiser
– Misnotuð, við erum hér til að valda þeim áföllum
Ça filme filme du velvé
– Það er að taka upp, taka upp flauel
On les fait baliser
– Við gerum þá merkja upp
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– Misnotuð, misnotuð við erum hér til að valda þeim áföllum
Banlieues organisées
– Skipulögð úthverfi
Y’a que ça qui les fait baliser
– Það er það eina sem gerir þá merkja upp
C’est les banlieusards
– Það eru ferðamennirnir
Y’a les flics dans le secteur
– Það eru löggur á svæðinu
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– Okkur líkar ekki við bömmer sem hagar litlu systur sinni
C’est trop bizarre
– Það er of skrítið
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– Það eru sömu hausarnir í myndglugganum
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– Ég sver að það er of skrítið að það eru sömu hausarnir í leitaranum
Oui c’est les banlieusards
– Já, það eru ferðamennirnir
Banlieusards
– Starfsmenn
Oui c’est les banlieusards
– Já, það eru ferðamennirnir
Banlieusards
– Starfsmenn
On tient pas le block comme on tient une clope
– Við höldum ekki blokkinni eins og við höldum sígarettu
Nous on tient les glock et les envieux
– Við höldum glúmunum og öfundsjúkum
Si ça te shoot y’aura non lieu
– Ef það skýtur þig, þá verður enginn staður
Le très bon baveux en banlieue
– Mjög gott slef í úthverfunum
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– Frá viðskiptavininum, frá tilkomumiklu 3in
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– Mér líkar ekki hjólaslys
Sauf si c’est la bar-
– Nema það sé bar-
File de droite je roule à 80
– Hægri skrá ég er að keyra á 80
Je ne suis plus un gosse
– Ég er ekki barn lengur
Je suis en route pour venir te chercher
– Ég er á leiðinni að sækja þig
Même si tu te cache à Saragosse
– Jafnvel þótt þú felir þig í Saragossa
C’est la tess chacun pour ses poches
– Það er tess hver fyrir vasa hans
Ses proches, sa sacoche
– Ættingjar hans, taskan hans
Dehors c’est atroce
– Úti er ógurlegt
Y’a pas de justice en France
– Ekkert réttlæti í Frakklandi
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– Ef krakki snertir kondarmál er það beint á völlinn
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– En ef konditorinn rýkur krakkann tekur konditorinn 500.000 byssukúlur
Vive la tess
– Lengi lifi tess
La capitale, ça joue que les finales
– Höfuðborginni, það spilar að úrslitaleikirnir
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– Og í næstu kosningum munum við kjósa Sínedín Sídan
C’est les banlieusards
– Það eru ferðamennirnir
Y’a les schmits dans le secteur
– Það eru skíthælar í geiranum
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– Okkur líkar ekki við bumbur sem tala illa við þjóna
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Það er of skrítið að það séu sömu hausarnir í geiranum
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Ég er að segja þér að það er of skrítið að það séu sömu hausarnir á svæðinu
Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– Arnór ingvi: ekki vera svekktur (já)
Alerte les potos du tieks
– Gerðu viðvart um potos tieks
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– Á þessu hljóði ætla ég ekki að vera dónalegur
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– Það Er Kerry James (virðing)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– Nám að loknu námi í Vma (vma)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– Ég setti burt 3.5.7 (skjóta)
J’ai le vécu d’un 205
– Ég hef reynslu af 205
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– Ég er ekki gamall, ég er öldungur
Reste assis, reste tranquille
– Sittu kyrr, vertu kyrr
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– Með plötu fyllum Við Berserksgang (easy)
Je prends l’étoile avec Basile
– Ég tek stjörnuna Með Basil
Je fais des films avec (??)
– Ég geri kvikmyndir með (??)
Je passe par la nation en 2 2
– Ég fer í gegnum þjóðina í 2 2
Y’a trop de radars dans la L2
– Það eru of margar hraðamyndavélar Í L2
Je p- pourtant je suis un merdeux
– I p-enn ég er skít
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– Ég dreg í gikkinn ekki Á R2
Marseille voyou bingo
– Marseille rogue bingo
Transac discret Twingo
– Lounger
España gurdo Rico
– Espaagava gurdo Ísland
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix
Marseille voyou bingo
– Marseille rogue bingo
Transac discret Twingo
– Lounger
España gurdo Rico
– Espaagava gurdo Ísland
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix
Chez les banlieusards
– Meðal úthverfanna
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– Það eru ekki bara þrjótar, það eru ræningjar
On a des baveux, des docteurs
– Við erum með slefa, lækna
Regarde moi je casse tout en acteur
– Horfðu á mig ég er að brjóta allt með leiklist
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– Starfsmenn og stoltur saksóknari
On va pas se rabaisser à vous
– Við erum ekki að fara að setja okkur niður til þín
Nos origines sont nos valeurs
– Uppruni okkar er gildi okkar
Oui c’est les banlieusards
– Já, það eru ferðamennirnir
Banlieusards
– Starfsmenn
Oui c’est les banlieusards
– Já, það eru ferðamennirnir
Banlieusards
– Starfsmenn
(Marseille voyou bingo)
– (Marseille rogue bingo)
(Transac discret Twingo)
– (Tvískinnungur)
Oui c’est les banlieusards
– Já, það eru ferðamennirnir
(España gurdo Rico)
– (Íslenska)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (Íslenska)
Banlieusards
– Starfsmenn
(Paris 7.5 igo)
– (París 7.5 igo)
(Survet TN Clio)
– (Könnun TN)
Oui c’est les banlieusards
– Já, það eru ferðamennirnir
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ke-þakka þér sse-lia bigo)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (Endurbeint frá T-Max mafían)