Horonan-Tsary
Tononkira
1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– A. L. O. N. Z. O mame
Prêt feu action E5 (E5)
– Vonona afo hetsika E5 (E5)
A7 (A7) recette (recette)
– A7 (a7) recipe (recipe)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Peusette zinc CZ (CZ)ny zavatra rehetra dia tsy MISY DIKANY.
Pas de jet set houssbad
– Tsy misy fiaramanidina napetraka houssbad
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– Mandoro 500 aho, polemika(polemika)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– Amin’ny 12 100 choleric (choleric)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– Misy schmits ao amin’ny perimeter (perimeter)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– Oh, oh, inona no azonao?
Fais pas le traitre (traître)
– Aza mpamadika (mpamadika)
C’est la vie de tess mets les gants
– Ity no fiainan’i tess apetraka amin’ny fonon tanana
On se croirait dans un western américain (américain)
– Toy ny amerikana tandrefana (Amerikana)Izany
On se croirait dans un western américain (américain)
– Toy ny amerikana tandrefana (Amerikana)Izany
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– Izany no ho an’i la plata mazava (mazava)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– Hahita anao izahay alohan’ny handehanana (alohan’ny handehanana)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– Dubai, Espaina, Marrakech (Marrakech)
Et deguin ne me manquera à part mère
– Ary tsy hanadino olona afa tsy i neny aho
Et deguin ne me manquera à part mère
– Ary tsy hanadino olona afa tsy i neny aho
Deter, deter, deter
– Desambra, desambra, desambra
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– Miandry ny vavako avy eny an-tampon-trano (ny vavako)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Ankoatra ny cojones khey dia azo vidiana ny zava-drehetra (azo vidiana ny zava-drehetra)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– Ary raha be vava loatra ianao dia mety hanimba ny zava-drehetra (hanimba ny zava-drehetra)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (Deter, miandry ny tavako avy eny an-tampon-trano)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Ankoatra ny cojones khey dia azo vidiana ny zava-drehetra)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (Ary raha be vava loatra ianao dia mety hanimba ny zava-drehetra)
C’est les banlieusards
– Ireo mpandeha
Y’a les civ’ dans le secteur
– Misy ny civ ao amin’ny sehatra
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– Mihazakazaka be izahay ka misy spike ao am pontsika
C’est trop bizarre
– Hafahafa loatra izany
Les mêmes têtes dans le viseur
– Ny loha mitovy amin’ny mpijery
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– WAllah hafahafa loatra ny loha mitovy amin’ny mpijery
A7 (A7), A4 (A4)
– A7 (A7), A4( A4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– Dokotera (dokotera), mpisolovava
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– Tsy mahay mitantana NY AK fotsiny izahay
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– Na tian’izy ireo izany na tsia dia ho sangany isika
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– Manana ny kaody, ny soatoavinay ary ny fitsipikay izahay
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– Hahomby aho fa tsy misy ny hoaviko
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– Afaka maty aho na manimba ny zava drehetra ao anatin’ny roa minitra
Percer (percer), brasser (brasser)
– Drill (drill), brew (brew)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– Ao amin’ny tsy ara-dalàna dia mahazo vy ianao (pass)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– Tsy maintsy mandroso isika, manitsy ny tetika (tetika)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– Ny reninay dia efa nitomany ampy(ampy)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– Tsy maintsy miala amin’izany isika na dia eo aza ny fihenjanana
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– Misarika anao ho any am ponja ny ratsy
Quand y’a la BAC petit frère attention
– Rehefa misy baccalaureate an’ny zandrinao dia mitandrema
Quand c’est le bac, c’est mention
– Rehefa ny baccalaureate, dia voalaza
Abusé, on est là pour les traumatiser
– Manararaotra, eto izahay mba hampijaly azy ireo
Ça filme filme du velvé
– Maka sary, maka sary ny velvet
On les fait baliser
– Ataontsika marika izy ireo
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– Ampijalina, ampijalina isika eto mba hampijaly azy ireo
Banlieues organisées
– Faritra ambanivohitra voalamina
Y’a que ça qui les fait baliser
– Izany no hany zavatra mahatonga azy ireo hanamarika
C’est les banlieusards
– Ireo mpandeha
Y’a les flics dans le secteur
– Misy polisy ao amin’ny faritra
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– Tsy tianay ny bums izay hagar ny zandriny vavy
C’est trop bizarre
– Hafahafa loatra izany
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– Misy loha mitovy amin’ny mpijery
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– Mianiana aho fa hafahafa loatra misy loha mitovy amin’ny mpijery
Oui c’est les banlieusards
– Eny, ireo mpandeha
Banlieusards
– Mpandeha
Oui c’est les banlieusards
– Eny, ireo mpandeha
Banlieusards
– Mpandeha
On tient pas le block comme on tient une clope
– Tsy mitazona ny sakana toy ny mitazona sigara izahay
Nous on tient les glock et les envieux
– Mihazona ny glocks sy ny fialonana isika
Si ça te shoot y’aura non lieu
– Raha mitifitra anao izy dia tsy hisy toerana
Le très bon baveux en banlieue
– Ilay slobber tena tsara any ambanivohitra
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– Avy amin’ny mpanjifa, avy amin’ny sensational 3in
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– Tsy tiako ny fianjeran’ny bisikileta
Sauf si c’est la bar-
– Raha tsy hoe ny bar-
File de droite je roule à 80
– Rakitra havanana mitondra fiara amin’ny 80 aho
Je ne suis plus un gosse
– Tsy zaza intsony aho
Je suis en route pour venir te chercher
– Handeha haka anao aho
Même si tu te cache à Saragosse
– Na dia miafina Any Zaragoza aza ianao
C’est la tess chacun pour ses poches
– Ny tess tsirairay ho an’ny paosiny
Ses proches, sa sacoche
– Ny havany, ny kitapony
Dehors c’est atroce
– Any ivelany dia mampahory
Y’a pas de justice en France
– Tsy misy ny rariny Any Frantsa
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– Raha mikasika condé ny ankizy iray dia mivantana any amin’ny fitsarana izany
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– Fa raha mifoka ilay zaza ny condé dia maka bala 500.000 ny condé
Vive la tess
– Ho ela velona anie i tess
La capitale, ça joue que les finales
– Ny renivohitra, milalao ny famaranana
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– Ary amin’ny fifidianana manaraka dia hifidy An’i Zinedine Zidane isika
C’est les banlieusards
– Ireo mpandeha
Y’a les schmits dans le secteur
– Misy schmits ao amin’ny sehatra
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– Tsy tianay ny bums izay miresaka ratsy amin’ny mpandroso sakafo
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Hafahafa loatra misy loha mitovy amin’ny sehatra
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Lazaiko aminao fa hafahafa loatra misy loha mitovy amin’ny faritra
Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– Aza diso fanantenana ny ekipa (oh eny)
Alerte les potos du tieks
– Alefaso ny potos an’ny tieks
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– Amin’ity feo ity dia tsy ho vulgar aho
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– Archeum, Misy Kerry James (fanajana)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– Andao hidina amin’ny fototra (Kofs)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– Napetrako ny 3.5.7 (tifitra)
J’ai le vécu d’un 205
– Manana traikefa amin’ny 205 aho
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– Tsy antitra aho, anti-panahy
Reste assis, reste tranquille
– Mipetraha, mijanona
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– Miaraka amin’ny rakikira iray dia mameno An’i Bercy (mora)izahay
Je prends l’étoile avec Basile
– Raisiko Miaraka Amin’ny Basil ny kintana
Je fais des films avec (??)
– Manao sarimihetsika miaraka amin’ny (??)
Je passe par la nation en 2 2
– Mandalo ny firenena aho ao amin’ny 2 2
Y’a trop de radars dans la L2
– Betsaka loatra ny fakan tsary hafainganam Pandeha ao Amin’ny L2
Je p- pourtant je suis un merdeux
– I p – kanefa dia tsy misy dikany aho
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– Misintona ny trigger aho fa Tsy Amin’ny R2
Marseille voyou bingo
– Bingo mpangalatra ao Marseille
Transac discret Twingo
– Fandriana Ao Twingo
España gurdo Rico
– Gurdo espaniola Ao Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Ny Fiteny Gringo Netflix
Marseille voyou bingo
– Bingo mpangalatra ao Marseille
Transac discret Twingo
– Fandriana Ao Twingo
España gurdo Rico
– Gurdo espaniola Ao Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Ny Fiteny Gringo Netflix
Chez les banlieusards
– Anisan’ireo mponina any ambanivohitra
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– Tsy jiolahimboto fotsiny fa mpangalatra
On a des baveux, des docteurs
– Manana droolers, dokotera izahay
Regarde moi je casse tout en acteur
– Jereo aho mandika ny zava drehetra amin’ny fihetsika aho
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– Mpitety sy andriamatoa mpampanoa lalàna mirehareha
On va pas se rabaisser à vous
– Tsy hametraka ny tenanay aminao izahay
Nos origines sont nos valeurs
– Ny fiaviantsika no soatoavintsika
Oui c’est les banlieusards
– Eny, ireo mpandeha
Banlieusards
– Mpandeha
Oui c’est les banlieusards
– Eny, ireo mpandeha
Banlieusards
– Mpandeha
(Marseille voyou bingo)
– (Marseille mpangalatra bingo)
(Transac discret Twingo)
– (Fifanakalozana Twingo)
Oui c’est les banlieusards
– Eny, ireo mpandeha
(España gurdo Rico)
– (España gurdo Rico)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (Gringo Netflix Lingo lingo) ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.
Banlieusards
– Mpandeha
(Paris 7.5 igo)
– (Paris 7.5 igo)
(Survet TN Clio)
– (Fanadihadiana Tn Clio)
Oui c’est les banlieusards
– Eny, ireo mpandeha
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ke-misaotra anao sse – lia bigo)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (Narco T-Max Mafia Merco) ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.