Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) Fransuzcha Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– A. L. O. N. Z. O mame

Prêt feu action E5 (E5)
– Tayyor yong’in harakati E5 (E5)
A7 (A7) recette (recette)
– A7 (A7) retsepti (retsept)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Peusette sink CZ (CZ)
Pas de jet set houssbad
– Yo’q, jet majmui houssbad
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– Men yonib qilyapman 500, polemic (polemic)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– 12 100 xolerik (xolerik)ustida
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– Perimetrda (perimetrda)Shmitlar mavjud
Oh, oh qu’est ce tu as?
– Oh, oh, sizda nima bor?
Fais pas le traitre (traître)
– Xoin bo’lmang (xoin)
C’est la vie de tess mets les gants
– Bu tessning qo’lqop kiygan hayoti
On se croirait dans un western américain (américain)
– Bu Amerika G’arb kabi his (Amerika)
On se croirait dans un western américain (américain)
– Bu Amerika G’arb kabi his (Amerika)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– Bu la plata uchun Ravshan (Ravshan)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– Sizni borishdan oldin ko’ramiz (borishdan oldin)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– Dubay, Ispaniya, Marrakech (Marrakech)
Et deguin ne me manquera à part mère
– Va men onadan boshqa hech kimni sog’inmayman
Et deguin ne me manquera à part mère
– Va men onadan boshqa hech kimni sog’inmayman
Deter, deter, deter
– Dek, dek, dek
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– Tom tepasidan og’zimni kutib yotibdi (og’zim)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Kojonlardan tashqari Xey hamma narsani sotib olish mumkin (hamma narsani sotib olish mumkin)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– Va agar sizda juda ko’p og’iz bo’lsa, siz hamma narsani buzishingiz mumkin (hamma narsani buzing)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (To’xta, bu mening yuzimni tomning tepasidan kutib yotibdi)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Kojones khey dan tashqari hamma narsani sotib olish mumkin)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (Va agar sizda juda ko’p og’iz bo’lsa, siz hamma narsani buzishingiz mumkin)

C’est les banlieusards
– Bu yo’lovchilar
Y’a les civ’ dans le secteur
– Sektorda civlar mavjud
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– Biz shunchalik ko’p yuguramizki, qalbimizda tikanlar bor
C’est trop bizarre
– Bu juda g’alati
Les mêmes têtes dans le viseur
– Xuddi shu boshlar ko’rinishda
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– Valah bu ko’rinishda bir xil boshlar juda g’alati

A7 (A7), A4 (A4)
– A7 (A7), A4 (A4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– Doktor (shifokor), advokat
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– Biz faqat AK bilan ishlashda yaxshi emasmiz
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– Ular xohlaydimi yoki yo’qmi, biz elita bo’lamiz
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– Bizning kodlarimiz, qadriyatlarimiz va printsiplarimiz bor
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– Men muvaffaqiyat qozonaman, lekin hech qachon mening futsiz
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– Men ikki daqiqada o’lishim yoki hamma narsani buzishim mumkin
Percer (percer), brasser (brasser)
– Burg’ulash (burg’ulash), demlemek (demlemek)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– Noqonuniy ravishda siz dazmollaysiz (o’tish)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– Biz oldinga siljishimiz, uchastkani (uchastkani)tuzatishimiz kerak
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– Onalarimiz allaqachon etarlicha yig’lashgan (etarli)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– Biz keskinliklarga qaramay undan chiqishimiz kerak
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– Yomonlik sizni hibsga olishga tortadi
Quand y’a la BAC petit frère attention
– Kichik birodarning bakalavri bo’lsa, ehtiyot bo’ling
Quand c’est le bac, c’est mention
– Bu bakalavr bo’lganida, bu eslatib o’tilgan
Abusé, on est là pour les traumatiser
– Suiiste’mol qilingan, biz ularni travmatizatsiya qilish uchun keldik
Ça filme filme du velvé
– Bu kadife suratga olish, suratga olish
On les fait baliser
– Biz ularni belgilaymiz
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– Suiiste’mol qilingan, suiiste’mol qilingan biz ularni travmatizatsiya qilish uchun keldik
Banlieues organisées
– Uyushgan shahar atrofi
Y’a que ça qui les fait baliser
– Bu ularni belgilashga majbur qiladigan yagona narsa

C’est les banlieusards
– Bu yo’lovchilar
Y’a les flics dans le secteur
– Hududda politsiyachilar bor
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– Biz ularning oz singlisi Hojar bums yoqtirmayman
C’est trop bizarre
– Bu juda g’alati
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– Vizorda bir xil boshlar mavjud
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– Qasam ichamanki, bu juda g’alati vizorda bir xil boshlar bor

Oui c’est les banlieusards
– Ha, bu yo’lovchilar
Banlieusards
– Yo’lovchilar
Oui c’est les banlieusards
– Ha, bu yo’lovchilar
Banlieusards
– Yo’lovchilar

On tient pas le block comme on tient une clope
– Biz blokni sigaret tutgandek tutmaymiz
Nous on tient les glock et les envieux
– Biz glocks va hasadni ushlab turamiz
Si ça te shoot y’aura non lieu
– Agar u sizni otib tashlasa, joy bo’lmaydi
Le très bon baveux en banlieue
– Shahar atrofidagi juda yaxshi slobber
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– Mijozlardan, shov-shuvli 3indan
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– Menga velosiped halokati yoqmaydi
Sauf si c’est la bar-
– Agar bu bar bo’lmasa-
File de droite je roule à 80
– Men 80-da haydayotgan o’ng fayl
Je ne suis plus un gosse
– Men endi bola emasman
Je suis en route pour venir te chercher
– Men sizni olib ketish uchun ketmoqdaman
Même si tu te cache à Saragosse
– Agar siz Saragosada yashiringan bo’lsangiz ham
C’est la tess chacun pour ses poches
– Bu har biri cho’ntaklari uchun tess
Ses proches, sa sacoche
– Uning qarindoshlari, sumkasi
Dehors c’est atroce
– Tashqarida bu chidab bo’lmas
Y’a pas de justice en France
– Frantsiyada adolat yo’q
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– Agar bola konduktsiyaga tegsa, u to’g’ridan-to’g’ri sudga murojaat qiladi
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– Lekin agar bu condexatics bola bu condexatics oladi smokes agar 500,000 o’q
Vive la tess
– Yashasin tess
La capitale, ça joue que les finales
– Poytaxt, bu finalda o’ynaydi
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– Va keyingi saylovlarda biz ovoz beramiz Zinedin Zidan

C’est les banlieusards
– Bu yo’lovchilar
Y’a les schmits dans le secteur
– Sektorda Shmitlar mavjud
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– Ofitsiantlar bilan yomon gaplashadigan bumlarni yoqtirmaymiz
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Sektorda bir xil boshlar borligi juda g’alati
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Sizga aytamanki, bu juda g’alati hududda bir xil boshlar bor

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– Jamoa xafa bo’lmang (ha)
Alerte les potos du tieks
– Tieks potosini ogohlantiring
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– Bu tovushda men qo’pol bo’lmayman
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– Archeum, Kerri Jeyms bor (hurmat)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– Keling, asoslarga tushaylik (Kofs)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– Men yuz qo’yish 3.5.7 (otish)
J’ai le vécu d’un 205
– Menda 205 tajribasi bor
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– Men qari emasman, men oqsoqolman
Reste assis, reste tranquille
– Jim o’tiring, harakatsiz qoling
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– Albom bilan biz Bercyni to’ldiramiz (oson)
Je prends l’étoile avec Basile
– Men yulduzni Reyhan bilan olaman
Je fais des films avec (??)
– Men bilan filmlar qilish (??)
Je passe par la nation en 2 2
– Men 2 2da millat orqali ketyapman
Y’a trop de radars dans la L2
– L2 – da juda ko’p tezlik kameralari mavjud
Je p- pourtant je suis un merdeux
– Men p – hali men ahmoqman
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– Men tetikni R2-da tortmayman

Marseille voyou bingo
– Marsel Rog’un GES bingo
Transac discret Twingo
– Ikki Kishilik Kreslo
España gurdo Rico
– Espa gurdo Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix lingo lingo
Marseille voyou bingo
– Marsel Rog’un GES bingo
Transac discret Twingo
– Ikki Kishilik Kreslo
España gurdo Rico
– Espa gurdo Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix lingo lingo

Chez les banlieusards
– Suburbanitlar orasida
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– Bu shunchaki bezorilar emas, qaroqchilar
On a des baveux, des docteurs
– Bizda oqizuvchilar, shifokorlar bor
Regarde moi je casse tout en acteur
– Menga qarang, men aktyorlik bilan hamma narsani buzyapman
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– Yo’lovchilar va mag’rur janob prokuror
On va pas se rabaisser à vous
– Biz o’zimizni sizga topshirmaymiz
Nos origines sont nos valeurs
– Bizning kelib chiqishimiz bizning qadriyatlarimizdir

Oui c’est les banlieusards
– Ha, bu yo’lovchilar
Banlieusards
– Yo’lovchilar
Oui c’est les banlieusards
– Ha, bu yo’lovchilar
Banlieusards
– Yo’lovchilar

(Marseille voyou bingo)
– (Marsel Rog’un GES bingo)
(Transac discret Twingo)
– (Ikki Tomonlama Tranzaksiya)
Oui c’est les banlieusards
– Ha, bu yo’lovchilar
(España gurdo Rico)
– (Espa Riko gurdo)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (Gringo Netflix lingo lingo)
Banlieusards
– Yo’lovchilar
(Paris 7.5 igo)
– (Parij 7.5 igo)
(Survet TN Clio)
– (Tadqiqot TN Clio)
Oui c’est les banlieusards
– Ha, bu yo’lovchilar
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ke-rahmat SSE-lia bigo)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (Narco T-Max mafia Merco)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: