Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) Perancis Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– A. L. O. N. Z. O. mame

Prêt feu action E5 (E5)
– Siap seuneu aksi E5 (E5)
A7 (A7) recette (recette)
– A7 (A7) resep (resep)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Peusette séng CZ (CZ)
Pas de jet set houssbad
– Teu aya jet set houssbad
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– Saya jadi ngiler 500, polemik (polemik)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– Dina 12 100 choleric (choleric)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– Aya schmits dina perimeter (perimeter)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– Oh, oh, naon anu anjeun ngagaduhan?
Fais pas le traitre (traître)
– Jangan jadi pengkhianat(pengkhianat)
C’est la vie de tess mets les gants
– Ieu kahirupan tess urang nunda dina sarung
On se croirait dans un western américain (américain)
– Ieu karasaeun Kawas hiji amérika kulon(Amérika)
On se croirait dans un western américain (américain)
– Ieu karasaeun Kawas hiji amérika kulon(Amérika)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– Éta pikeun la plata atra (atra)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– Urang bakal ningali anjeun saméméh indit (saméméh indit)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– Dubai, Spanyol, Marrakech (Marrakech)
Et deguin ne me manquera à part mère
– Tapi aku tak rindu kat sapa sapa kecuali mak
Et deguin ne me manquera à part mère
– Tapi aku tak rindu kat sapa sapa kecuali mak
Deter, deter, deter
– Déc, déc, déc
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– Menghindari lidahku dari atap (lidahku)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Salian ti cojones khey sagalana bisa dibeuli (sagalana bisa dibeuli)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– Jeung lamun geus teuing sungut anjeun bisa uing sagalana (uing sagalana)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (Tunggu muka ku di atas)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Dialihkeun ti cojones khey sagalana bisa dibeuli)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (Jeung lamun geus loba teuing sungut anjeun bisa uing sagalana)

C’est les banlieusards
– Ieu commuters
Y’a les civ’ dans le secteur
– Aya civs di sektor
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– Urang ngajalankeun jadi loba nu urang boga spikes di hate urang
C’est trop bizarre
– Ieu teuing aneh
Les mêmes têtes dans le viseur
– Sarua huluna dina viewfinder
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– WAllah eta sacara teuing aneh nu sarua huluna dina layar tempo heula

A7 (A7), A4 (A4)
– A7 (A7), A4 (A4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– Dokter (dokter), pengacara
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– Urang teu alus ngan dina nanganan AK
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– Naha maranéhna resep atawa henteu urang bakal elit
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– Urang boga kode urang, nilai urang jeung prinsip urang
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– Saya akan berhasil tapi tak pernah tanpa masa depan saya
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– Kuring bisa maot atawa ngancurkeun sagalana dina dua menit
Percer (percer), brasser (brasser)
– Bor (bor), brew (brew)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– Dina ilegal anjeun meunang ironed (pass)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– Urang kudu pindah ka hareup, menerkeun plot (plot)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– Indung urang geus ceurik cukup (cukup)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– Urang kudu kaluar tina eta sanajan tegangan
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– Jahat draws anjeun ka ditahan
Quand y’a la BAC petit frère attention
– Kalau ada adik kecil, sabar je la ..
Quand c’est le bac, c’est mention
– Lamun éta baccalaureate, éta nyebutkeun
Abusé, on est là pour les traumatiser
– Disalahgunakeun, urang di dieu pikeun traumatize aranjeunna
Ça filme filme du velvé
– Ieu syuting, syuting velvet
On les fait baliser
– Urang nyieun aranjeunna tanda nepi
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– Dianiaya, dianiaya urang di dieu pikeun traumatize aranjeunna
Banlieues organisées
– Suburb nu diayakeun
Y’a que ça qui les fait baliser
– Éta hiji hijina hal anu ngajadikeun aranjeunna tanda nepi

C’est les banlieusards
– Ieu commuters
Y’a les flics dans le secteur
– Aya pulisi di wewengkon éta
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– Urang teu resep bums anu hagar adina saeutik maranéhanana
C’est trop bizarre
– Ieu teuing aneh
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– Aya huluna sarua dina viewfinder
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– Sumpah aneh banget yaaa aya huluna sarua dina viewfinder nu

Oui c’est les banlieusards
– Enya, éta commuters
Banlieusards
– Para panumpang
Oui c’est les banlieusards
– Enya, éta commuters
Banlieusards
– Para panumpang

On tient pas le block comme on tient une clope
– Urang teu tahan blok kawas urang tahan roko
Nous on tient les glock et les envieux
– Urang tahan glocks jeung dengki
Si ça te shoot y’aura non lieu
– Lamun nembak anjeun, moal aya tempat
Le très bon baveux en banlieue
– Nu slobber pohara alus di suburbs
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– Ti klien, ti sensasional 3in
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– Abdi teu resep kacilakaan sapédah
Sauf si c’est la bar-
– Kacuali éta bar-
File de droite je roule à 80
– File katuhu kuring nyetir di 80
Je ne suis plus un gosse
– Saya tak jadi anak lagi
Je suis en route pour venir te chercher
– Kuring keur di jalan kuring pikeun nyokot anjeun nepi
Même si tu te cache à Saragosse
– Walau kau tetap bertahan Di Zaragoza
C’est la tess chacun pour ses poches
– Ieu tess unggal pikeun kantong na
Ses proches, sa sacoche
– Baraya-barayana, satchel-na
Dehors c’est atroce
– Di luar éta excruciating
Y’a pas de justice en France
– Teu aya kaadilan Di Perancis
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– Lamun budak nyentuh condé, éta langsung ka pangadilan
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– Tapi lamun condé ngaroko budak condé nyokot 500.000 peluru
Vive la tess
– Tés hirup panjang
La capitale, ça joue que les finales
– Modal, éta muterkeun yén final
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– Jeung dina pamilu saterusna urang bakal milih Zinedine Zidane

C’est les banlieusards
– Ieu commuters
Y’a les schmits dans le secteur
– Aya schmits di sektor
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– Urang teu resep bums anu ngobrol goréng ka pelayan
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Terlalu aneh kalo di sektor yg sama
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Aku jadi ngerasa aneh banget aya huluna sarua di wewengkon

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– Wahhhhhhhhhhhh … jgn kecewa yaaa…:)
Alerte les potos du tieks
– Waspada potos tina dasi
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– Dina sora ieu kuring moal jadi vulgar
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– Archeum, aya Kerry James (hormat)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– Hayu urang turun ka dasar (Kofs)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– Kuring nunda jauh 3.5.7 (némbak)
J’ai le vécu d’un 205
– Abdi gaduh pangalaman 205
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– Abdi henteu sepuh, abdi sepuh
Reste assis, reste tranquille
– Diuk masih, tetep masih
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– Jeung hiji album we eusian Bercy (gampang)
Je prends l’étoile avec Basile
– Kuring nyokot béntang Jeung Basil
Je fais des films avec (??)
– Kuring nyieun pilem jeung (??)
Je passe par la nation en 2 2
– Kuring keur bade ngaliwatan bangsa di 2 2
Y’a trop de radars dans la L2
– Aya loba teuing kaméra speed Di l2
Je p- pourtant je suis un merdeux
– P / s-tapi aku kacau
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– Kuring narik pemicu teu Dina R2

Marseille voyou bingo
– Marseille bingo nu jahat
Transac discret Twingo
– Lounger Twingo
España gurdo Rico
– España gurdo Riko
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix lingo lingo
Marseille voyou bingo
– Marseille bingo nu jahat
Transac discret Twingo
– Lounger Twingo
España gurdo Rico
– España gurdo Riko
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Netflix lingo lingo

Chez les banlieusards
– Diantara suburbanites
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– Bukan cuma pengecut, tapi pengecut
On a des baveux, des docteurs
– Urang boga droolers, dokter
Regarde moi je casse tout en acteur
– Tingali kuring kuring megatkeun sagalana ku akting
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– Commuters jeung reueus Mr. jaksa
On va pas se rabaisser à vous
– Urang moal nempatkeun diri ka anjeun
Nos origines sont nos valeurs
– Asal-usul urang téh nilai-nilai urang

Oui c’est les banlieusards
– Enya, éta commuters
Banlieusards
– Para panumpang
Oui c’est les banlieusards
– Enya, éta commuters
Banlieusards
– Para panumpang

(Marseille voyou bingo)
– (Marseille bingo jahat)
(Transac discret Twingo)
– (Twingo Transaksi)
Oui c’est les banlieusards
– Enya, éta commuters
(España gurdo Rico)
– (Basa spanyol gurdo Rico)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (Gringo Netflix lingo lingo)
Banlieusards
– Para panumpang
(Paris 7.5 igo)
– (Paris 7,5 igo)
(Survet TN Clio)
– (Survey Tn Clio)
Oui c’est les banlieusards
– Enya, éta commuters
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ke-hatur nuhun sse-lia bigo)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (Narco T-Max mafia Merco)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: