Drake – 8am in Charlotte Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

In God’s hands (Conductor)
– У рукама Божјим (диригент)
Be grateful
– Будите захвални
That He was there
– Да је био тамо
Glory (Yeah)
– Слава (Да)
I’m out here on the road
– Овде сам на путу
You can hear it in the voice (Glory)
– То можете чути у гласу (Слава)
Ah-em, still get this shit off, though
– Хм, ипак сними то срање
Look
– Види

The money speakin’ for itself, I call it fortune-tell
– Новац говори сам за себе, ја то називам предвиђањем судбине
Fire top from a bitch that work at corporate sales
– Запањујући врх од кучке која ради у корпоративној продаји
Chinchilla ushanka, we skiin’ out in Courchevel
– Ушанка из чинчиле, скијамо у Куршевелу
Breakin’ news, they tried to kill him, but the boy prevails
– Најновије вести: покушали су да га убију, али дечак је превладао
I leave for tour and my niggas fuckin’ go to jail
– Одлазим на турнеју, а моји црњаци јебено иду у затвор
Preachin’ to the dogs ’bout wantin’ more for themselves
– Проповедам псима да желе више за себе.
It’s weighin’ heavy on my moral scale
– Тешко пада на моју моралну вагу
Knowin’ they gon’ sell another citizen ‘cane
– Знајући да ће продати штап другом грађанину.
They think they Orson Welles
– Мисле да су Орсон Веллс
Walk in Chanel, they like, “How the fuck you need more Chanel?”
– Улазиш у “Цханел” , а они су попут: “Шта јеботе требаш још “Цханел”?”
I got these cats tuckin’ tails on fourth-quarter sales
– Присиљавам ове мачке да стисну репове на распродаји у четвртом кварталу
I’m used to seein’ tears drop over enormous meals
– Навикао сам да видим како сузе капају над огромним јелима
The restaurant clears out, faint echoes of Lauryn Hill
– Ресторан постаје празан, чују се слаби одјеци Лаурин Хилл
I say, “We gotta talk about us,” I feel like Jordan Peele
– Кажем: “морамо разговарати о нама”, осећам се као Јордан Пееле.
Could tell I’m gettin’ under your skin like a orange peel
– Могу вам рећи да вам се увлачим у кожу попут коре наранџе.
‘Cause your words don’t match your actions like a foreign film
– Јер ваше речи не одговарају вашим поступцима као у страном филму.
And now it’s silence in the Lamb’ like the horror film
– А сада у” јагњетини ” тишина као у хорор филму
Things get quiet after me statin’ the obvious
– Све се смирује након што наведем очигледно
Things get kinky after fifteen years of dominance
– Након петнаест година доминације, ствари постају чудне
That October sky is lookin’ ominous
– Ово Октобарско небо изгледа злослутно
The money is autonomous
– Новац је аутономан
Shout’ to Oliver North, he out in Rome doin’ Toronto shit
– Вришти Оливеру Нортху, у Риму, бави се глупостима у Торонту.
And Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is
– А Јереми, пас чувар, ти црње, знаш колико је сати
I’m in and out of Houston Hobby so much, I’m a hobbyist
– Толико често сам у хобију у Хоустону и шире да сам само аматер
Hoes waitin’ on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
– Курве чекају Кенцха у предворју, овај момак је лобиста.
Savage got a green card straight out of the consulate
– Саваге је добио зелену карту директно у конзулату
Where I go, you go, brother, we Yugoslavian
– Где ја идем, тамо идеш и ти, брате, ми смо Југословени
Formal is the dress code, dawg, so many checks owed
– Званични кодекс облачења, човече, толико чекова се дугује
I feel Czechoslovakian, nigga, what the fuck?
– Осећам се као Чехословак, црњо, шта јеботе?

Nah, I’m movin’ different right now, for real, like
– Не, тренутно се крећем другачије, стварно као
I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
– Чини ми се да би Мике променио рукавицу у оловку, као
This shit just too enticing right now, you know?
– То срање је тренутно превише примамљиво, знаш?
Look
– Види

Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
– Дијаманти плешу глупи плес, подижем чашу вина.
Metal detectors beepin’ and security bypass
– Звучни сигнал детектора метала и заобилажење сигурносног система
The numbers goin’ up, someone pull up the line graph
– Бројеви расту, било ко, подигните линијски графикон
The days are goin’ by, it’s like I’m livin’ in time-lapse
– Дани иду за данима, као да живим у успореном снимку.
Been talkin’ to Adel like he majored in finance
– Разговарао је са Аделом као да се специјализовао за финансије
Shania Twain, notepad, I’m makin’ it line-dance
– Сханиа Тваин, Бележница, натерам је да плеше у формацији.
You tryna rob me
– Покушаваш да ме опљачкаш
And it’s gon’ feel like you sittin’ at your favorite restaurant
– И осећаћете се као да седите у свом омиљеном ресторану.
Cause, nigga, that’s where you dyin’ at
– Јер црња, ту умиреш
Mob ties
– Везе са мафијом
I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins
– Кунем се да волимо кучке са прелепим сестрама и дивним рођацима
The family all bad
– У породици је све лоше
I’m preachin’ to the dawgs about cleanin’ they images
– Проповедам момцима како да очисте своје слике.
I swear I’m like a young T.D. Jakes to my menaces
– Кунем се да реагујем на своје претње као млади Тее Јакес
Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis
– Дуги пољубац за ноћ, ПДА за мог непријатеља
Three hunnid acres, PGA on the premises
– Три стотине хектара, ПГА на имању
That’s what’s really brackin’ like this verse in parentheses
– Ево шта је заправо у заградама, попут овог стиха у заградама
I’m givin’ hits to niggas on some, don’t even mention it
– Поклањам хитове неким црњацима, немојте то ни спомињати

Like, don’t even worry about it, like
– Као, не брини ни о томе, као
You can hit me back whenever, or
– Можете ме ударити назад када
Or don’t, you know?
– хоћеш, или немој то да радиш, знаш?
It is what it is, I guess
– Мислим да јесте
Yeah, hm
– Да, хмм
Look
– Види

You young boys take some of that money and set it aside
– Ви млади момци узмите мало тог новца и оставите га по страни
Not havin’ enough to pay your tax is a federal crime
– Ако немате довољно средстава за плаћање пореза, то је савезни злочин
You niggas obsessed with me, and it’s not on no-hetero vibe
– Ви црње сте опседнути мном и то није у духу хетеросексуалаца
Handle beef so quiet, you think that I’m lettin’ it slide
– Тако сам тих са говедином да мислиш да све пролазим поред ушију.
Next thing you know, we tip-toein’ past enemy lines
– Следећа ствар коју научите је да на прстима скачемо поред непријатељских положаја
Diss me so long ago, we making your memories fly
– Увриједио ме толико дуго да вам сјећања одлете
Conspiracy theories start floatin’ ’round like the Kennedy guy
– Теорије завере почињу да лебде у ваздуху, као што је случај са Кеннедијем
I’ll prolly hold a grudge against you guys ’til I’m seventy-five
– Вероватно ћу се љутити на вас док не навршим седамдесет и пет година
Ayy, niggas lyin’ for a livin’, I couldn’t relate
– Хеј, црње лажу да би зарадиле за живот, нисам могао да схватим.
We all gotta lay in the bed we make, but that couldn’t be Drake
– Сви бисмо требали лежати у кревету који смо сами поставили, али то није могао бити Драке
You forced a lot of fake love when real ones stood in your face
– Наметнули сте пуно лажне љубави када вам је права стајала пред носом
That’s why you got deserted by your niggas like puddin’ and cake
– Зато су вас црње бациле попут пудинга и колача
I got you on camera bowin’ down, but the footage is safe
– Снимио сам вас како се клањате пред камером, али снимци су на сигурном
Thank God, another USB to put in the safe
– Хвала богу да постоји још један флеш диск који можете ставити у сеф
Thank God, at the crib, dippin’ my foot in the lake
– Хвала Богу да сам у креветићу, спуштам ногу у језеро.
I swear that y’all turned me into the villain, I couldn’t escape
– Кунем се да сте ме сви претворили у негативца, нисам могао да побегнем
Not sayin’ I’m the best at what I do
– Не кажем да сам најбољи у ономе што радим.
I’m just sayin’ that it’s me versus whoever wanna lose
– Само кажем да сам то ја против некога ко жели да изгуби.
Pick any one of the Who’s Whos, I got .22s for new crews
– Изаберите било кога од “ко је ко”, имам 22 поена за нове тимове
R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws
– . Р. и. П. ДЈ из Хјустона, окрећемо матице
Helicopters, cop lights, and news crews
– Хеликоптери, полицијске батеријске лампе и екипе за снимање вести
Niggas steady cryin’ to my daddy, well, boo-hoo
– Црње непрестано вичу на мог тату, па, Боо-хоо
You prolly heard a lot about the boy, well, true, true, haha
– Вероватно сте чули много о овом дечаку, па, заиста, стварно, хаха

(In God’s hands) Yeah
– (У рукама Божијим) Да
(Be grateful)
– (Будите захвални)
(That He was there)
– (Да је био тамо)


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: