Maître Gims Feat. Jul & SCH – GJS Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

L’ovni au mic, mec
– Das UFO am mic, Dude
Mangekyō Sharingan
– Mangekyō Sharingan
Mathafack
– Mathafack

À Marseille, c’est
– In Marseille ist es
Gratte-gratte, braquage, secteur, la plage, vol à l’étalage
– Wolkenkratzer, Raub, Bereich, der Strand, Ladendiebstahl
Khabat à patte, y a la BAC, y a le bec dans la poche, que ça claque
– Khabat mit Pfote, da ist die SCHALE, da ist der schnabel in der Tasche, dass es knallt
Ou au bar, tout le monde veut le milli’ dans l’appart’
– Oder an der bar, jeder will die milli’ in der Wohnung’
Bavure, pak-pak, transport, frappe, frappe
– Grat, pak-pak, transport, klopfen, klopfen
RS, 4X4, génération Ong-Bak
– RS, 4×4, Generation Ong-Bak
Poursuite, fausse plaque, ça braque la Fnac
– Verfolgung, falsche Platte, es bricht die Fnac
Fumette, petit pack, Corbières, Estaque
– Rauchen, kleine Packung, korbières, Estaque
Départ, packtage, gros casse, partage
– Start, package, großer Fall, teilen
Jobeur à l’étage, guetteur, postage
– Jobber im Obergeschoss, Wachmann, posting
Cadis, blocage, ça lève en rodage
– Cadis, Blockierung, es hebt im Läppen
J’ai la SNEP en otage, gros pilotage
– Ich habe die SNEP als Geisel, große Pilotierung
Blessé, dans la merde, vous m’avez laissé
– Verletzt, in der Scheiße, du hast mich verlassen
Truc de baisé, violent comme Messi ou comme un décès
– Ficked, gewalttätig wie Messi oder wie ein Tod
Appelle-moi “Monsieur”, j’ai un message pour ces salopes
– Nenn mich “Sir”, ich habe eine Nachricht für diese Schlampen
Remets ça j’suis pressé
– Gib es zurück ich bin in Eile
Pas d’PGP, pas d’Giuseppe, que du DP, j’fais des TP hiver-été
– Kein PGP, kein Giuseppe, nur DP, ich mache TP Winter-Sommer
Au début, vous critiquez, maintenant, mon son, vous le mettez
– Zuerst kritisieren Sie, jetzt, mein Sound, Sie setzen es
Sur l’oiseau bleu, les haters disent que les ventes, ça veut rien dire
– Auf dem blauen Vogel sagen die Hasser, dass der Verkauf nichts bedeutet
Sur moi, ils tirent quand j’fais un tube où y a AutoTune
– Auf mich Schießen Sie, wenn ich eine Röhre mache, wo AutoTune ist
Et j’fais de la thune, oui, de la thune
– Und ich mache Geld, ja, Geld
Tellement qu’j’en fais, si j’veux, j’vais sur Neptune
– So sehr, dass ich es mache, wenn ich will, gehe ich auf Neptun
Ils mettent l’œil et des bâtons dans les jantes
– Sie setzen das Auge und Stöcke in die Felgen
J’m’en bats les couilles, moi, du regard des gens
– Ich Kämpfe mit den Eiern, ich, aus dem Blick der Menschen
J’ai tout niqué, poto, j’fais pas la légende
– Ich habe alles versaut, poto, ich mache keine Legende
J’suis gentil, ne me rendez pas méchant
– Ich bin nett, Mach mich nicht böse
J’ai le teum-teum, sous la selle arrière, y a le…
– Ich habe das teum-teum, unter dem hinteren Sattel ist das…
Les jaloux, ils ont le seum, seum, posé sous le sun
– Die eifersüchtigen, Sie haben die seum, seum, unter der Sonne gelegt
Trop médiatisé, c’est jamais moi qui portera le de-m, de-m (let’s go)
– Zu viel in den adern hatte, ist es nie zu mir trägt, das von-m,-m (let ‘ s go)

C’est Marseille en direction de Paris-Centre
– Es ist Marseille in richtung Paris-Centre
Collaboration que je trouve très intéressante
– Zusammenarbeit, die ich sehr interessant finde
J’suis fidèle au poste quand il faut dealer dans le bloc
– Ich bin der post treu, wenn Sie im Block handeln müssen
Dealer de la jaune, sur le banc, dealer de la blanche (let’s go)
– Gelb Dealer, auf der Bank, weiß dealer (let ‘ s go)
Marseille en direction de Paris-Centre
– Marseille nach Paris-Zentrum
Collaboration que je trouve très intéressante
– Zusammenarbeit, die ich sehr interessant finde
J’suis fidèle au poste quand il faut dealer dans le bloc
– Ich bin der post treu, wenn Sie im Block handeln müssen
Dealer de la jaune, sur le banc, dealer de la blanche (hum, let’s go)
– Gelb Dealer, auf der Bank, weiß dealer (hum, let ‘ s go)

Il est immortel
– Er ist unsterblich
L’épidémie nous a niqué les bénéfices, on fait du sale de père en fils
– Die Epidemie hat uns die Gewinne vermasselt, wir machen schmutzige von Vater zu Sohn
Mais rien n’est fini car j’ai des montagnes à gravir
– Aber nichts ist vorbei, weil ich Berge zum besteigen habe
Putain, ça va grave vite comme la famille Kravitz, pyramide en granite
– Verdammt, es wird ernst schnell wie die Familie Kravitz, pyramide aus Granit
Il est où mon Grammy?
– Wo ist mein Grammy?
Que des couplets quali’ ou du coupé-décalé, le Nord-Pas-de-Calais
– Dass die verse, quali’ – oder coupé-offset -, Nord-pas-de-Calais
Détale comme un khmer, détale comme un camé
– Humpelt wie ein khmer, humpelt wie ein came
Plus rien à regarder, le cœur est dégradé
– Nichts mehr zu sehen, das Herz ist degradiert
Un mafieu de type A sé-po sur le crâne, ‘ghini, ‘ghini
– Ein Mafia-Typ hat sich auf den Schädel gelegt, ‘ghini,’ ghini
Lambo’, ouais, ça sent l’cramé
– Lambo’, ja, es riecht nach cramé
Ça nous regarde mal, putain, mais quel audace
– Es sieht uns schlecht an, verdammt, aber was für eine Kühnheit
Trou dans la carapace, fourbe comme Barabbas
– Loch in der Schale, hinterhältig wie Barabbas
Fourbe comme M’Bala M’Bala
– Hinterhältig wie Mir Bala Mich Bala
Après minuit, je ne parle qu’en espèce
– Nach Mitternacht spreche ich nur in Bar
Plus de vices que ces p’tites pestes
– Mehr Laster als diese P ‘ tites pestes
Croule sous les poids de la presse
– Bröckelt unter den gewichten der presse
Regarde-moi dans les yeux comme un lion que l’on dresse
– Schau mir in die Augen wie ein Löwe
Ou p’t-être qu’on évite tous les sujets qui fâchent
– Oder P ‘ T-sein, dass wir alle Themen vermeiden, die verärgern
Y a le S, sur le C, sur le Mont, j’ai le H
– Es gibt das S, auf dem C, auf dem Berg, ich habe das H
G.I, qu’on déteste ou qu’on aime, pour la suite
– G. I, ob man hasst oder liebt, für die Fortsetzung
Tout l’monde sait que le J c’est le S
– Jeder weiß, dass das J das S ist
C’est Meuguiwarawino, baissez les stores (let’s go)
– Es ist Meuguiwarawino, senken Sie die Jalousien (let ‘ s go)
Je l’ai fait pour l’oseille et pour l’histoire
– Ich Tat es für Sauerampfer und für die Geschichte
Balle dans le veau-cer si t’es trop fort
– Ball im Kalb-cer, wenn du zu stark bist
Capuché, masqué, dans le drug-store
– Kapuze, maskiert, im drug-store
En boîte, il envoie des bouteilles, pourtant le compte est débiteur
– In Dosen schickt er Flaschen, aber das Konto ist Schuldner
Faut voir les filles qui défilent et les millionnaires ont du bide
– Man muss sehen, wie die Mädchen laufen und die Millionäre bide haben
Les faux amis font la bise mais ce n’était pas le deal
– Falsche Freunde machen den Kuss, aber das war nicht der deal
Et ça baraude dans la ville, est-ce que tu m’suis? (Let’s go)
– Und es läuft in der Stadt, folgst du mir? (Let ‘ s go)

C’est Marseille en direction de Paris-Centre
– Es ist Marseille in richtung Paris-Centre
Collaboration que je trouve très intéressante
– Zusammenarbeit, die ich sehr interessant finde
J’suis fidèle au poste quand il faut dealer dans le bloc
– Ich bin der post treu, wenn Sie im Block handeln müssen
Dealer de la jaune, sur le banc, dealer de la blanche (let’s go)
– Gelb Dealer, auf der Bank, weiß dealer (let ‘ s go)
Marseille en direction de Paris-Centre
– Marseille nach Paris-Zentrum
Collaboration que je trouve très intéressante
– Zusammenarbeit, die ich sehr interessant finde
J’suis fidèle au poste quand il faut dealer dans le bloc
– Ich bin der post treu, wenn Sie im Block handeln müssen
Dealer de la jaune, sur le banc, dealer de la blanche (hum, let’s go)
– Gelb Dealer, auf der Bank, weiß dealer (hum, let ‘ s go)

Puta madre, j’te gifle en face, j’t’insulte au GSM
– Puta madre, ich schlage dich ins Gesicht, ich beleidige dich im GSM
Les étoiles dans la bulle du GSX et j’passe les péages dans l’diesel (dans l’diesel)
– Die Sterne in der GSX-Blase und ich übergebe die Mautgebühren im diesel (im diesel)
Plaque diplomatique, de l’ammoniaque, du crack, de la cocaïne
– Diplomatische Platte, Ammoniak, crack, Kokain
Du plastique, des semi-automatiques, mathafack
– Kunststoff, halbautomatische, mathafack
Crr-crick posé sous le clique-claque, dictature
– Crr-crick posiert unter clique-claque, Diktatur
Comme un uniforme dans la garde-à-v’
– Wie eine Uniform in der Wache-zu-v’
Comme un cruciforme dans le cadenas, chez les fiottes
– Wie ein Kreuz im Vorhängeschloss, bei den Mädchen
Moi, j’suis pas d’là, y a du sang mais y a pas d’larme
– Ich bin nicht von dort, es ist Blut, aber es gibt keine Träne
AK dans le 4X4, plaquage au sol comme un All Black
– AK im 4X4, bodenplattierung wie ein all Black
Comme un all-trap qui fait 30 plaques avant midi
– Wie ein all-trap, der 30 Platten vor Mittag macht
J’donne un PGP à E.T, vol en business pour l’alibi
– Ich gebe ein PGP zu E. T, Diebstahl im Geschäft für alibi
Là, y a Meugui en haut des charts
– Dort steht Meugui ganz oben in den charts
Et y a le J dans le maquis, le matin, j’suis sur béquille
– Und da ist das J in der maquis, am morgen bin ich auf Krücke
Tu fais la catin pour des roupies, tout le gratin dans la villa
– Du machst die catin für Rupien, alles gratin in der villa
Y a la re-pu, y a les outils, y a les gilets sous les hoodies
– Es gibt die re-pu, es gibt die Werkzeuge, es gibt die Westen unter den hoodies
J’portais les courses pour ouhkty
– Ich trug die Besorgungen für uhkty
200 balles en bling pour le shooting, on va manger que du Gucci
– 200 BLING Bälle für das shooting, wir werden nur Gucci Essen
Attends d’voir chanter les morts autour de ma tombe
– Warte, bis du die Toten um mein Grab singen siehst
En empilant les corps inanimés, tiens à ma vie tant qu’maman m’attend
– Indem du leblose Körper stapelst, halte an meinem Leben fest, solange Mama auf mich wartet
Que du feu dans les veines, et du flow dans les gênes
– Das Feuer in den Adern und der Fluss in den Genua
Elle est jeune, elle attend le dégel mais la flamme vit dans le glaçon
– Sie ist jung, Sie wartet auf das Auftauen, aber die flamme lebt im Eis
Dans les bas-fonds des bas-fonds où l’âge n’est pas la raison
– In den Untiefen der Untiefen, wo Alter nicht der Grund ist
Les basses gâchent criminels et fraudent dans l’arrondissement
– Bässe verderben kriminelle und betrügen im Bezirk
Dans les bas-fonds des bas-fonds, le cash côtoie le plafond
– In den Untiefen der Untiefen grenzt das Bargeld an die Decke
On fait rentrer par les matons, violet, vert, jaune et marron (let’ go)
– Wir machen es durch die Matten, lila, grün, gelb und Braun (let ‘ go)

C’est Marseille en direction de Paris-Centre
– Es ist Marseille in richtung Paris-Centre
Collaboration que je trouve très intéressante
– Zusammenarbeit, die ich sehr interessant finde
J’suis fidèle au poste quand il faut dealer dans le bloc
– Ich bin der post treu, wenn Sie im Block handeln müssen
Dealer de la jaune, sur le banc, dealer de la blanche (let’s go)
– Gelb Dealer, auf der Bank, weiß dealer (let ‘ s go)
Marseille en direction de Paris-Centre
– Marseille nach Paris-Zentrum
Collaboration que je trouve très intéressante
– Zusammenarbeit, die ich sehr interessant finde
J’suis fidèle au poste quand il faut dealer dans le bloc
– Ich bin der post treu, wenn Sie im Block handeln müssen
Dealer de la jaune, sur le banc, dealer de la blanche (hum, let’s go)
– Gelb Dealer, auf der Bank, weiß dealer (hum, let ‘ s go)

Yeux vers le ciel, les pieds sur Terre
– Augen in den Himmel, Füße auf der Erde
On espère et sans rien faire
– Man hofft und tut nichts
Warano, ah, ah
– Warano, ah, ah
Paris-Centre
– Paris-Zentrum
1-3, tain-p
– 1-3, tain-p




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın