ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Yeah, yeah
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊
Rauw
– ရာဝ
Tres de la mañana me llama
– မနက်သုံးနာရီကကျွန်မကိုဖုန်းဆက်တယ်။
Me dice que tiene ganas
– သူပြောတာကသူခံစားရတာက
De tener sexo y yo en el expreso
– Express မှာကျွန်မနဲ့လိင်ဆက်ဆံခြင်းရဲ့
Ya de camino a su cama
– အိပ်ရာဆီသွားနေပါပြီ။
En el cuarto cae un diluvio
– ရေကြီးခြင်း
Otra vez te viene’
– မင်းဆီပြန်လာပြီ’
Cada vez más yo te estudio
– ပိုပိုပြီးမင်းကိုလေ့လာတယ်။
Y hasta que salga el sol
– နေမထွက်ခင်အထိပေါ့။
Me quedo pa darte lo tuyo
– မင်းကိုပေးဖို့ငါရှိနေတယ်၊
Los dos bien bellacos
– လှပတဲ့နှစ်ခု
Calentamos más que un julio
– ဇူလိုင်လထက်ပိုနွေးလာနေတယ်။
Castígala, dale lo que pide
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ၊သူမတောင်းဆိုတာကိုပေးလိုက်ပါ။
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– ‘Tamo ဒေသမှာဘာမှတားမြစ်မထားဘူး။
Dale duro pa que nunca se olvide
– ဘယ်တော့မှမမေ့ဖို့ခက်အောင်လုပ်ပါ။
Castígala, castígala
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ၊သူမကိုအပြစ်ပေးပါ။
Me envía una foto por texto
– စာတိုပို့ပြီးဓာတ်ပုံတစ်ပုံပို့တယ်။
Que me espera sin nada puesto
– ဘာမှမရှိပဲကျွန်မကိုစောင့်နေသူပေါ့။
Okay, baby escucha el concepto
– အိုကေ၊ကလေးရေ၊စိတ်ကူးကိုနားထောင်ပါဦး။
Tú virá, con las nalgas pará
– မင်းလှည့်မယ်၊တင်ပါးတွေရပ်သွားမယ်။
Y las manos cruzá que parezca un arresto
– လက်တွေဆန့်လိုက်ရင်အဖမ်းခံရသလိုမျိုးပေါ့။
Ese toto me hizo una hipnosis
– Toto ကကျွန်မကိုအိပ်မွေ့ချပေးတယ်။
Mis pensamientos de ti están compuestos
– မင်းရဲ့အတွေးတွေကတည်ငြိမ်တယ်။
¿Cuándo repetimos la dosis? (mami)
– ဘယ်အချိန်မှာဆေးကိုထပ်ကျော့လဲ။ (မေမေ)
Ma esto es sin dejarnos ver
– မေမေ၊ဒါကကျွန်မတို့ကိုမမြင်စေပဲနဲ့ပါ။
A ti ninguna te puede frontear
– ဘယ်သူမှသင့်ကိုမရင်ဆိုင်နိုင်ဘူး။
Porque nunca la dejas caer
– သူမကိုဘယ်တော့မှမကျစေခဲ့လို့ပါ။
Dime cuándo no’ vamo’ a encontrar
– ဘယ်တော့ရှာမတွေ့လဲဆိုတာပြောပါဦး။
Como pista te quiero romper
– သဲလွန်စတစ်ခုအဖြစ်မင်းကိုချိုးချင်တယ်။
Todavía no me voy a acostar
– ငါအိပ်ရာမဝင်သေးဘူး
Vo’a esperar que me tires al cel
– မင်းငါ့ကိုထောင်ထဲပစ်ချဖို့စောင့်နေမယ်
Vamo’ a tener sex
– ငါလိင်ဆက်ဆံတော့မယ်
En el cuarto cae un diluvio
– ရေကြီးခြင်း
Otra vez te viene’
– မင်းဆီပြန်လာပြီ’
Cada vez más yo te estudio
– ပိုပိုပြီးမင်းကိုလေ့လာတယ်။
Y hasta que salga el sol
– နေမထွက်ခင်အထိပေါ့။
Me quedo pa darte lo tuyo
– မင်းကိုပေးဖို့ငါရှိနေတယ်၊
Los dos bien bellacos
– လှပတဲ့နှစ်ခု
Calentamos más que un julio
– ဇူလိုင်လထက်ပိုနွေးလာနေတယ်။
Mami, dile
– မေမေ၊သူမကိုပြောပြပါ။
Castígala, dale lo que pide
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ၊သူမတောင်းဆိုတာကိုပေးလိုက်ပါ။
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– ‘Tamo ဒေသမှာဘာမှတားမြစ်မထားဘူး။
Dale duro pa que nunca se olvide
– ဘယ်တော့မှမမေ့ဖို့ခက်အောင်လုပ်ပါ။
Castígala, castígala
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ၊သူမကိုအပြစ်ပေးပါ။
Shorty, la nota explota
– Shorty,စာကပေါက်ကွဲသွားတယ်
Yo no sé qué pasaba
– ဘာဖြစ်နေလဲတော့မသိဘူး။
Tuve que agarrarme, de ti, fuerte
– မင်းကိုတင်းကျပ်စွာကိုင်ထားရတယ်
A ver hasta donde llegaba
– ငါဘယ်လောက်ဝေးသွားလဲကြည့်ရအောင်
Shorty fue la nota
– Shorty ကမှတ်စုပါ။
O la noche, pero yo no me quitaba
– ဒါမှမဟုတ်ညဘက်ဆိုမပျံသန်းချင်ဘူး။
Sorry, si yo nunca me envuelvo
– စိတ်မကောင်းပါဘူး၊ကျွန်မမပိတ်မိခဲ့ရင်ပေါ့။
Pero tú estás complicada
– ဒါပေမဲ့မင်းကရှုပ်ထွေးတယ်
Por la madrugada me llama
– မနက်စောစောမှာသူကကျွန်မကိုဖုန်းဆက်တယ်။
Me dice que tiene ganas
– သူပြောတာကသူခံစားရတာက
De tener sexo y yo en el expreso
– Express မှာကျွန်မနဲ့လိင်ဆက်ဆံခြင်းရဲ့
Ya de camino a su cama
– အိပ်ရာဆီသွားနေပါပြီ။
En el cuarto cae un diluvio
– ရေကြီးခြင်း
Otra vez te viene’
– မင်းဆီပြန်လာပြီ’
Cada vez más yo te estudio
– ပိုပိုပြီးမင်းကိုလေ့လာတယ်။
Y hasta que salga el sol
– နေမထွက်ခင်အထိပေါ့။
Me quedo pa darte lo tuyo
– မင်းကိုပေးဖို့ငါရှိနေတယ်၊
Los dos bien bellacos
– လှပတဲ့နှစ်ခု
Calentamos más que un julio
– ဇူလိုင်လထက်ပိုနွေးလာနေတယ်။
Ra-Rauw
– ရာရာဝိုး
Rauw Alejandro
– ရာအူးအယ်လ်ဂျာဒရို
Ey, Cautiverio
– ဟေး၊အကျဉ်းသားရေ။
Dímelo Keno
– Keno အကြောင်းပြောပါဦး။
Dímelo Ninow, ey
– Ninow အကြောင်းပြောပါဦး၊ဟေး
Castígala, dale lo que
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ၊သူမကိုဘာပေးရမလဲ
Castígala, dale
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ Dale
Castígala, dale lo que
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ၊သူမကိုဘာပေးရမလဲ
Castígala, Fokin Sensei
– သူမကိုအပြစ်ပေးပါ Fokin Sensei