GIMS, Morad & SativaMusic – SEYA Franse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– Wanneer die nag kom, sal ons net een liggaam vorm
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– Jy sal na die ooste vlug met’n sak vol goud
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– Natuurlik sal ek die klop van jou hart wees
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– Neem die nooduitgang, ek sal reg by die hysbak wees
J’ai jamais douté
– Ek het nooit getwyfel nie
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– Jy weet goed dat ek alles sou gedoen het
Et comment dire non
– Hoe om nee te sê

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ek kan jou op my vingerpunte voel
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– In my kop is dit jou huis, wat wil jy uiteindelik hê?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– O, Seya, ek kan jou op die punte van my vingers voel
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– As ek ja sê vir alles, sal dit ons seermaak
Eh-ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh-ah, ek wil hê jy moet saam met jou see wees
En las mala’ y también las fea’
– In die mala’y tambi circuln las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, ah-ah-ah
– Ek is nie vir jou wat my pelea, ah-ah – ah

Te estoy buscando y no te encuentro
– Te estoy buscando y no te encuentro (ek is besig om jou te ontmoet)
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– Ek wil alleen deur die sentrum gaan
Te estoy pensando y no te miento
– Ek dink nie jy dink nie
Que no m’olvido nunca de to’ los momento’
– Wat ek nie onthou om te doen nie
Y peleando y discutiendo
– En peleando en discutiendo
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– Jy is nie’n man wat jy wil hê nie, jy is nie’n man nie
Y no soy blando, y no me vendo
– Ek is nie blando nie, ek is nie vendo nie
Y tú te enfadas por lo que yo stoy haciendo
– Ek het jou lief vir jou om te doen

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ek kan jou op my vingerpunte voel
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– In my kop is dit jou huis, wat wil jy uiteindelik hê?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– O, Seya, ek kan jou op die punte van my vingers voel
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– As ek ja sê vir alles, sal dit ons seermaak
Eh-ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh-ah, ek wil hê jy moet saam met jou see wees
En las mala’ y también las fea’
– In die mala’y tambi circuln las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, ah-ah-ah
– Ek is nie vir jou wat my pelea, ah-ah – ah

No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee
Que le digo que es mejor estar en casa
– Wat die digo wat is mejor estar in casa
Que en su barrio la policía m’amenaza
– In die buurt van die polisie is my vrou
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– Que no puedo estar escribi urndote al WhatsApp
Y mira que no paso, mira que no paso
– Y mira que no paso, mira que no paso
Y solamente quiero que me des un beso
– Y solamente quiero que me van’n behoefte
Si contigo ni siquiera me estreso
– As ek my oë sien
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– Si hace falta, por ti yo me voy preso

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Seya, ek kan jou op my vingerpunte voel
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– In my kop is dit jou huis, wat wil jy uiteindelik hê?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– O, Seya, ek kan jou op die punte van my vingers voel
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– As ek ja sê vir alles, sal dit ons seermaak
Eh-ah, quiero está’ contigo onde sea
– Eh-ah, ek wil hê jy moet saam met jou see wees
En las mala’ y también las fea’
– In die mala’y tambi circuln las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, oh-oh-oh
– Ek is nie vir jou wat my pelea, oh-oh-oh
Y mira que por ti daría la vida
– En ek sien jou in die hart van die lewe
No le’ hagas caso a tus amiga’
– Nee die’hagas caso a tus amiga
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– Wat alleen wil intriga, ah-ah-ah

Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– Que digan, no hagas caso a lo que te digan (ek het jou gesien, ek het jou gesien)
Y lo malo no quiero que siga
– Jy wil nie hê dat jy moet sterf nie
Si al tiempo todo s’olvida, ah-ah-ah
– As al tiempo todo s’olvida, ah-ah – ah


GIMS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: