Clip Fideo
Lyrics
Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– Pan ddaw’r nos, byddwn yn ffurfio un corff yn unig
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– Byddwch yn ffoi i’r dwyrain gyda satchel yn llawn aur
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– Yn amlwg, byddaf yn curiadau eich calon
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– Tyrd i lawr y grisiau, bydda i’n iawn wrth yr elevator
J’ai jamais douté
– Dwi byth yn amau
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– Rydych chi’n gwybod yn iawn y byddwn I wedi gwneud popeth
Et comment dire non
– Sut i ddweud na
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Welsh gallaf eich gweld ar flaenau fy mysedd [edit]
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Yn fy mhen, eich tŷ chi ydyw, beth ydych chi ei eisiau yn y diwedd?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– O, Seya, gallaf eich teimlo ar gynghorion fy mysedd
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Os dywedaf ie i bopeth, bydd yn ein brifo
Eh-ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh-ah, quiero está ‘ contigo onde sea
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘y también las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, ah-ah-ah
– Yo no sé por que me pelea’, ah-ah-ah
Te estoy buscando y no te encuentro
– Te estoy buscando y no te encuentro
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– Estoy yo dando vueltas solo por el centro
Te estoy pensando y no te miento
– Te estoy pensando y no te miento
Que no m’olvido nunca de to’ los momento’
– Que no m’olvido nunca de i’los momento’
Y peleando y discutiendo
– Y peleano y discutiendo
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– Y no se lo que tu ya quieres, no te entiendo
Y no soy blando, y no me vendo
– Y no soi blando, y no me vendo
Y tú te enfadas por lo que yo stoy haciendo
– Y tŷ te enfadas por lo que yo stoy haciendo
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Welsh gallaf eich gweld ar flaenau fy mysedd [edit]
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Yn fy mhen, eich tŷ chi ydyw, beth ydych chi ei eisiau yn y diwedd?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– O, Seya, gallaf eich teimlo ar gynghorion fy mysedd
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Os dywedaf ie i bopeth, bydd yn ein brifo
Eh-ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh-ah, quiero está ‘ contigo onde sea
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘y también las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, ah-ah-ah
– Yo no sé por que me pelea’, ah-ah-ah
No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– No se lo que pasa, no se lo que pasa
Que le digo que es mejor estar en casa
– Que le digo que es mejor estar en casa
Que en su barrio la policía m’amenaza
– Que en su barrio la policía m’amenaza
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– Beth yw Chatbot Negesydd whatsapp
Y mira que no paso, mira que no paso
– Y mira que no paso, mira que no paso
Y solamente quiero que me des un beso
– Y solmente quiero que me of a need
Si contigo ni siquiera me estreso
– Os contigo ni siquiera me estreso
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– Si hace falta, por ti yo me voy preso
Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– Welsh gallaf eich gweld ar flaenau fy mysedd [edit]
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– Yn fy mhen, eich tŷ chi ydyw, beth ydych chi ei eisiau yn y diwedd?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– O, Seya, gallaf eich teimlo ar gynghorion fy mysedd
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– Os dywedaf ie i bopeth, bydd yn ein brifo
Eh-ah, quiero está’ contigo onde sea
– Eh-ah, quiero está ‘ contigo onde sea
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘y también las fea’
Yo no sé por qué me pelea’, oh-oh-oh
– Yo no sé por que me pelea’, oh-oh-oh
Y mira que por ti daría la vida
– Y mira que por ti daría la vida
No le’ hagas caso a tus amiga’
– No the’hagas caso a tus amiga’
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– Que solamente quiere ‘ intriga, ah-ah-ah
Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– Que digan, dim hagas caso a lo que te digan
Y lo malo no quiero que siga
– Y lo malo no quiero que siga
Si al tiempo todo s’olvida, ah-ah-ah
– If al tiempo todo s’olvida, ah-ah-ah