Videoclip
Letras
I have this thing where I get older, but just never wiser
– Teño esta cousa onde me fago maior, pero nunca máis sabio
Midnights become my afternoons
– As noites son as miñas tardes
When my depression works the graveyard shift
– Cando a miña depresión funciona o traslado do cemiterio
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
– Todas as persoas que teño fantasma están alí na sala
I should not be left to my own devices
– Non me deixan os meus aparellos
They come with prices and vices
– Veñen con prezos e vicios
I end up in crises
– Acabemos en crises
Tale as old as time
– Tan vello como o tempo
I wake up screaming from dreaming
– Espertei berrando de soños
One day I’ll watch as you’re leaving
– Un día verei como te fuches
‘Cause you got tired of my scheming
– Porque te cansas do meu esquema
For the last time
– Por última vez
It’s me
– Son eu
Hi!
– Ola!
I’m the problem, it’s me
– Eu son o problema, son eu
At teatime
– No teatro
Everybody agrees
– Todos de acordo
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Mirarei directamente ao sol, pero nunca no espello
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Debe ser esgotador sempre enraizando para o anti-heroe
Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
– Ás veces sinto que todo o mundo é un neno sexy
And I’m a monster on the hill
– Son un monstro no monte
Too big to hang out
– Demasiado grande para caer
Slowly lurching toward your favorite city
– Camiña lentamente cara a túa cidade favorita
Pierced through the heart but never killed
– Atravesado polo corazón pero nunca morto
Did you hear my covert narcissism
– Escoitaches o meu narcisismo encuberto
I disguise as altruism?
– Como o altruísmo?
Like some kind of congressman
– Como un congresista
Tale as old as time
– Tan vello como o tempo
I wake up screaming from dreaming
– Espertei berrando de soños
One day, I’ll watch as you’re leaving
– Un día verei como te fuches
And life will lose all its meaning
– A vida perde o seu significado
For the last time
– Por última vez
It’s me
– Son eu
Hi!
– Ola!
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Eu son o problema, son eu(son o problema, son eu)
At teatime
– No teatro
Everybody agrees
– Todos de acordo
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Mirarei directamente ao sol, pero nunca no espello
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Debe ser esgotador sempre enraizando para o anti-heroe
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
– Eu teño este soño a miña sogra mátame polo diñeiro
She thinks I left them in the will
– Ela pensa que os deixei na vontade
The family gathers ’round and reads it
– A familia recolle o ronsel e le …
And then someone screams out
– E entón alguén gritou
“She’s laughing up at us from hell!”
– “Ela ri de nós desde o inferno!”
It’s me
– Son eu
Hi!
– Ola!
I’m the problem, it’s me
– Eu son o problema, son eu
It’s me
– Son eu
Hi!
– Ola!
I’m the problem, it’s me
– Eu son o problema, son eu
It’s me
– Son eu
Hi!
– Ola!
Everybody agrees
– Todos de acordo
Everybody agrees
– Todos de acordo
It’s me
– Son eu
Hi! (Hi!)
– Ola! (Ola!)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Eu son o problema, son eu(son o problema, son eu)
At teatime
– No teatro
Everybody agrees (everybody agrees)
– Todos de acordo (todos de acordo)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Mirarei directamente ao sol, pero nunca no espello
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Debe ser esgotador sempre enraizando para o anti-heroe

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.